Prevod od "схватиш" do Češki


Kako koristiti "схватиш" u rečenicama:

Док не схватиш да се без тога може има да искочиш из коже
Kdo oprostí se od všech hloupostí, dál jde zbaven starostí.
Као доктор, требало би схватиш опасност од отварања старих рана.
Jako doktor by sis měl uvědomit, jak je nebezpečné otevírat staré rány.
Дошао сам зато што, кад схватиш да желиш да проведеш остатак свог живота са неким, желиш да остатак твог живота почне што је пре могуће.
Přišel jsem, protože když si uvědomíš, že chceš s někým strávit zbytek života, tak chceš ten zbytek života začít co nejdřív.
Не очекујем да то схватиш, али нећу оправдавати своје...
Bille, nečekám, že mě pochopíš, ale nemíním tu stát a zdůvodňovat ti-- Dano?
Када схватиш њихову природу, знаћеш и на шта су способни.
Je vidět, že nechápeš, o co jde a čeho je schopnej.
Мораш да схватиш. Већина тих људи није спремна да буде искључена.
Musíš pochopit, že většina z těch lidí není připravena na odpojení.
Пази, Хју, мораш да схватиш да се неки од нас... морају носити с теретом секса.
Taky si, Hugh, musíš uvědomit, že někteří z nás se musí vyrovnat s břemenem sexu.
И желим да то схватиш, Молим те.
A byl bych rád, abys to pochopila, prosím.
Назови га чим схватиш шта би требао рећи.
Zavolej mu až dořešíš, co jsi původně slíbil.
Дошао си из средње класе, пун беса... са великим плановима а онда схватиш да немаш с ким да их поделиш?
Přes tejden vyšší střední třída a pak začneš mluvit jak póvl a vydáš se na víkend za tátou.
Најбољи сам ти пријатељ на земљи и објаснићу ти да нешто схватиш... ти ниси јебени полицајац!
Lepšího kámoše než mě mít nebudeš, a tak ti něco vysvětlím, hajzlíku. Nejseš žádnej polda!
И тада треба да схватиш шта ћеш са својим животом, знаш, којим путем да идеш.
A pak bys měl přijít na to, co udělat se svým životem. Chápeš, jakým směrem se vydat.
Уђи и пробај да схватиш да ли си фармер или ловац.
Vlezeš dovnitř a přijdeš na to, jestli jsi sedlák nebo lovec.
Само сам хтео да схватиш како ћеш умрети.
Jen jsem chtěl, abys věděl, jak zemřeš.
Али мораш да схватиш да онда, понекад, можда ниси мој омиљени ученик то не значи да си ми мање омиљени син.
Ale musíš pochopit, že i když občas nejsi můj oblíbený žák... neznamená to, že jsi můj nejméně oblíbený syn.
Можеш ли да схватиш да од тада још увек тражи своју жену у црвеном.
Teď už zase hledá. Právě v tuhle chvíli. Pořád hledá ženu v červeném.
Затим схватиш да те мајка не може погледати у очи.
Pak si všimnete, že se vám matka nedívá do očí.
Мор није био обожавалац Алана Грина, али ниси морао бити геније за економију да схватиш да се крећу стотине долара недељно.
Moore nebyl zrovna Alan Greenspan, ale na to nemusel být zrovna ekonomický génius, aby zjistil, že jsou týdně přesouvány stovky dolarů.
Али желим да схватиш, да је мој син, мој живот.
Ale já potřebuji, abys pochopil, že můj syn je můj život.
Немој погрешно да ме схватиш, волим да радим за тебе.
Nechápej mě špatně, pracuju pro tebe strašně ráda.
И схватиш да је систем кога си покушао да промениш променио тебе.
A pak zjistíš, že systém, který ses pokoušel změnit... změnil tebe.
Колико још људи мора умрети да схватиш?
Kolik lidí ještě bude muset zemřít, než to pochopíš?
Ово треба да схватиш, да кад дође у ове бедне собе искључујем се.
Musíš pochopit následující. Když přijdu do těhle zablešených pokojů, prostě vypnu.
Ти од свих људи би требао да схватиш шта то радим и зашто.
Ty, ze všech lidí, bys měl chápat, co tu dělám. Měl bys chápat proč.
Мораш да схватиш да се све понаша као талас честица ствар је само у томе како то ко посматра.
Musíš pochopit, že se všechno chová stejně jako částice vlny do doby, než je zcela pohlcena.
Само желим да схватиш да сам ја твој отац.
Jen chci, abys věděl, že já jsem tvůj otec.
Не, само... не желим да погрешно схватиш.
Ne, jenom... Nechci, abys to špatně pochopila.
Тек кад оду схватиш колико ти фале.
Nikdy nevíš, jak moc ti chybí, dokud není pryč.
Зашто не узмеш онда неки посао за инжењера док не схватиш?
Proč prostě neděláš inženýra, dokud na to nepřijdeš.
Могао би да ме гледаш док мучим цео град, а онда када у потпуности схватиш дубину свог неуспеха, испунићемо судбину Ра'с Ал Гула.
Můžeš se dívat, jak budu mučit celé město a až pochopíš hloubku tvého selhání, naplníme osud Ra's Al Ghula.
Мораш да схватиш да сам ја само појам Харија.
Já jsem jenom Harry, kterého ty chceš.
Ако то не можеш да схватиш, онда мислим да немамо заједничку будућност.
Pokud to nechápeš, - myslím, že nás nečeká společná budoucnost. - Páni.
Хоћу да ти видим лице, када схватиш да је данас онај дан.
Chci vidět ten obličej. Jak si uvědomíš, že dnešek je ten den.
Немој да ме схватиш погрешно, поштујем све оно што си урадио, али у другој соби имаш сина кога не познајеш.
Nechápejte mě špatně, Vážím si všechno, co jste udělal. Ale máte syna v druhé místnosti, která... kteří nevědí.
Ово чини да схватиш колико овај посао може бити опасан по жену.
Člověk si uvědomí, jak ta práce může být nebezpečná.
Твоја глума, имитација пријатељства, немој да ме погрешно схватиш, глумиш добро.
Ta tvoje přetvářka, to předstírané přátelství... Nechápej mě špatně. Hraješ to naprosto skvěle.
Ти си само преглуп да их схватиш.
Jenom jsi příliš zabedněný na to, abys je pochopil.
Мораш да схватиш да је ово... Савршено еволуирани организам за покоравање светова.
Musíš pochopit, že máme co dělat s dokonalým organismem, který dobývá celé světy.
Немој да ме схватиш погрешно, Вив, али ниси мој тип.
Nevykládej si to špatně, Viv, ale nejsi můj typ.
Тренутак у коме схватиш да немаш појма.
Ten moment kdy zjistíš, že nevíš ani hovno.
0.74606204032898s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?