Prevod od "рату" do Češki


Kako koristiti "рату" u rečenicama:

Примамљујуће је да све своје непријатеље видиш као зле, али у сваком рату има добра и зла на обе стране, увек је тако.
Je lákavé vidět své nepřátele jako zlo, všechny nepřátele, ale ve všech válkách je vždy na obou stranách dobro i zlo.
Тамо је стајао док твог деду Д.Кулиџа домовина није позвала да се још једном бори против Немаца у Другом светском рату.
Zůstaly tam až do chvlíe, kdy byl tvůj dědeček, Dane Coolidge, povolán, aby znovu přeplul oceán a bojoval s Němci. Byla to 2. světová válka.
Биће то ново моћно оружје у рату са криминалом.
Bude to mohutná nová zbraň v boji proti zločinnosti.
Јер није желео признање или песму нити споменике, нити поеме о рату и храбрости.
Nepřál si poctu ani píseň, pomníky ani básně o válce a udatenství.
Дакле, Јим, на којој страни да будем у том рату?
Tak mi řekni, na čí straně mám v týhle úžasný válce bojovat.
Убио сам много људи у рату.
Ve válce jsem zabil hodně lidí.
У сваком рату... постоје затишја између олуја.
V každé válce jsou období klidu mezi bouřemi.
Мој брат сматра да нико ко није био у рату није мушкарац.
Můj bratr myslí, že nikdo, kdo nebyl ve válce, není muž.
Никада се нисам борио у рату раније, али бих се борио за тебе.
Nikdy dřív jsem ve válce nebojoval, ale pro tebe bych bojoval.
Кад већ причамо о рату, обећао сам нешто својим пријатељима овде и Ланистер увек плаћа своје дугове.
Když už mluvíme o válce, učinil jsem sliby svým přátelům tady a Lannisterové vždycky platí své dluhy.
Не могу да верујем да смо стварно у рату.
Nemůžu uvěřit, že jsme opravdu ve válce.
Коначно имамо моћно оружје у рату против терора.
Konečně máme silnou zbraň ve válce proti teroru.
Пошто сам се управо вратио са активне службе у грађанском рату, то звучи веома примамљиво.
Právě jsem se vrátil z války Severu proti Jihu, takže to zní skvěle. Počkej.
И млађи се боре у његовом рату.
V jeho válce bojují i mladší chlapci.
Победили смо у рату, али Земља је уништена.
Válku jsme vyhráli. Ale Země byla na padrť.
Џинкс, како би се истакла у рату, мораш прво пронаћи мир.
Jinx, za účelem vyniknout ve válce musíš nejdříve naleznout duševní klid.
У рату сам сама са собом, г.
Jsem v rozporu sama se sebou, pane Russelle.
Борба у рату те чини војником.
Bojování ve válce tě dělá vojákem.
У рату се борите ор дие
Ve válce buď jednáš, nebo umřeš.
Старлинг Град је поново у рату са дрогом познатом по улице, као вртоглавице.
Máme jiný problém. Starling City je opět ve válce s drogou na ulicích známou jako Vertigo.
Сада смо се вратили, због вештице која жели да искористи нерођено дете мог брата Клауса као предност у рату.
Teď jsme se vrátili, protože nás přilákala čarodějka, která chce použít Klausovo nenarozené dítě jako páku ve válce.
У рату постоји нешто важније од убијања.
Jedna věc je důležitější než zabíjení.
И док морамо и хоћемо победити у овом рату, господине, морамо такође упамтити високу цену коју ћемо платити ако се сам темељ модерног друштва уништи.
Zatímco bojujeme ve válce, ve které určitě zvítězíme, neměli bychom zapomenout, jakou cenu můžeme zaplatit, pokud dovolíme zničit základy moderní společnosti.
Земља је у рату већ предуго.
Říše byla ve válce až moc dlouho.
Дунан, борили смо се у светском рату и на крају ко је победио?
Deunan, bojovali jsme ve Světový válce a na konec vyhrál kdo? Kdo vyhrál?
Знаш да ће многи изгинути у овом окрутном рату?
Víte, že ve válce se dost zabíjí? -Ano, pane.
"У миру синови сахрањују очеве, а у рату очеви своје синове."
V míru pochovávají synové otce, ve válce otcové syny.
Много сам изгубио у овом рату.
Během této války jsem toho tolik ztratil.
Веома је млада, али још има романтичарске идеје о рату.
Je velmi mladá, stále ještě má o válce romantické představy.
Подсјетићу те да су наше куће у рату.
Musím ti připomenout, že naše rody jsou ve válce.
Заузврат, Нифлхајм гарантује сигурност Инсомније и њених грађана као и прекид ватре, доносећи крај овоме горком рату.
Na oplátku Niflheim garantuje pokračování bezpečnost Nespavosti a její občany,, jakož i zastavení ke všem nepřátelství přinášet rozhodující konec na této dlouhé a hořké války.
Све док смо у рату, Његово Величанство планира да буде корак испред њих.
Dokud jsme ve válce, Jeho Výsost má v úmyslu zůstat o krok před nimi.
Знам шта мислиш о овом рату, али шта мислиш о овом миру?
Takže vím, co si myslíte o této válce Ale co si myslíte o tomto míru?
Стока једног старца послана да умре у рату за Инсомнију док су наши домови оковани.
Starý muž bitva krmivo Poslal na smrt ve válce Nespavost je Zatímco naše domovy jsou vázány a spoutáni.
Па, очигледно, кад људи умиру у рату, они су Муслимани, Ирачани - нису Американци.
No zřejmě, když lidé v té válce umírají, jsou to Muslimové, Iráčané -- nejsou to Američané.
Геринг је био Рајхсмаршал (премијер) у Другом светском рату, наименовани Хитлеров наследник.
Göring byl Hitlerův zástupce velitele během druhé světové války, jeho budoucí nástupce.
Пре неколико година - сигуран сам да сте и ви били шокирани као и ја, открићем да су амерички војници злостављали затворенике на неком чудном месту у контроверзном рату: Абу Граиб у Ираку.
Před pár lety -- jistě jste byli šokováni, stejně jako já, odhalením týrání vězňů americkými vojáky na neznámém místě uprostřed pochybné války: v iráckém Abú Ghraib.
Без тога, проблемима с којима се суочавамо у стварном свету - сиромаштву, рату, зарази и геноциду - недостаје лакомисленост.
Bez ní, problémy dnešního světa -- chudoba, války, nemoci a genocidy -- postrádají zlehčení, které by měly mít.
У Другом светском рату је било потребно да много производимо.
Během druhé světové války jsme potřebovali vyrobit hodně věcí.
који су мислили да само прате неки осећај, ту малу страст коју су имали. онда су мислили да се боре у Хладном рату, а испоставља се да само помажу некоме да пронађе соја лате кафу.
kteří si na začátku mysleli, že jen následují nějaký nápad, drobné nadšení, které vzniklo, pak si mysleli, že pomáhají ve Studené válce, a pak se ukázalo, že jen pomáhají někomu k sójovému latté.
0.30265402793884s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?