Řekl jsem jim, že válčíme proti ruským dělům, radarům, letadlům a ponorkám.
Rekao sam im da se borimo protiv ruskih topova, radara, aviona i podmornica.
Jsme vojáci v sukních, válčíme chrabře za práva žen.
Gðo Banks! - Odbacite okove prošlosti! Rame uz rame u borbu!
Hej, my válčíme s rudochama a komoušema, že jo?
On je marksist kao i ja. Hej èekaj! Mi se borimo protiv crvenih komunjara, zar ne?
Chápal bych to ještě v období míru, ale teď přece válčíme s Japončíky.
Ne mogu da razumem tu birokratiju u mirnim vremenima, ali valjda æe sada kad smo u ratu sa Japancima sve biti drugaèije.
Nevěděl, nemohl vědět, že s nimi válčíme.
On nije znao. On nije mogao znati da æemo zaratiti protiv njih.
Válčíme s teroristama, ne s Afgánistánem!
U ratu smo sa teroristima, debeloguzi. Ne sa Avganistancima.
Nemá smysl mrhat prostředky na financování války s terorismem, když nemůžeme ukázat prstem na to, proti čemu válčíme.
Nema svrhe da krenemo u rat protiv terorizma kada ne možemo pokazati prstom protiv èega se borimo.
Válčíme po boku fancouzů, tak jako ty.
I mi se borimo za Francuze. Kao i ti.
Podívejte se, vy válčíte tam venku, ale my válčíme tady.
Vi vodite rat tamo negde a mi imamo svoj ovde dole.
Nebyl jsem si vědom, že spolu válčíme, Zivo.
Nisam ni znao da smo posvaðani, Ziva.
To je blbost. Válčíme s terorismem po celém světě.
To je, širom sveta se borimo sa terorozmom.
Proč si myslíte, že opravdu válčíme?
Šta stvarno mislite za šta se borimo?
Týdny tady válčíme nad něčím, co začal Declan a on má zájem úplně o jinou.
Svaðale smo se nedeljama oko neèega što je Deklan zapoèeo i on je sada nastavio dalje.
A když vysadíme naše vojáky na Miloševičovo území, válčíme na jeho dvorku, a dáme mu tak velkou výhodu.
Takodje, onog trenutka kada nase trupe stupe na Milosevicevu teritoriju, bitka ce se voditi pod njegovim uslovima u njegovom dvoristu, pruzajuci mu veliku prednost.
Poslouchej. To my tady válčíme dennodenně v tomhle pekle.
Слушај, овде смо у рововима где се догађа пакао.
To by znamenalo, že válčíme se stroji.
To bi znaèilo da smo u ratu sa mašinama.
Myslíte, že mi záleží na nějakém mostě, když válčíme sFrancií?
Vi mislite da me je briga za tamo neki most sada, kada smo u ratu sa Francuskom?
Jsme před volbama, ty ses pomátl. Válčíme se Zeelandem a ty se zabouchneš do šéfky koaliční strany?
Usred smo izborne kampanje, problemi sa Zilandom, imamo ekonomsku krizu.
Ty a já, to my tu válčíme v zákopech.
Ti i ja se borimo u rovovima.
Válčíme s Al-Káidou a jejími spojenci už přes 10 let.
Više od 10 godina ratujemo sa Al Kaidom i njenim saveznicima.
Podle Morgana bychom se k sobě hodili, ale pokaždé, když se vidíme, hádáme se a válčíme.
MORGAN MISLI DA BISMO BILI ODLIÈAN PAR, ALI KAD GOD SE SRETNEMO, SVAÐAMO SE I RASPRAVLJAMO.
Jarryová ví, že válčíme s hnědejma a žlutejma, ale Lin nezanechal stopy.
Džeri zna da smo u ratu s Meksikancima i Kinezima, ali... Lin se potrudio da nema tragova.
Válčíme proti mimozemským vetřelcům již tři roky.
У рату смо против ванземаљских освајача задње три године.
Se skřety válčíme již třicet let.
U ratu smo protiv Gnoma 30 godina.
0.79464387893677s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?