Телефон нече зазвонити у кући мете, веч че се слушалица претворити у прави собни микрофон и тако омогућити прислушкивање.
Telefon nebude zvonit v domě adresáta. Namísto toho bude přijímač přesměrován do mikrofonu v místnosti aby tak mohl být zahájen odposlech.
Могу је претворити у највећи хит на ТВ.
Udělám z toho největší hit v televizi.
На великим висинама ће се кристализовати и претворити у снег.
V atmosféře zkrystalizuje a spadne v podobě sněžení.
Ако не добијеш посао, Јубаба ће те претворити у животињу.
Když nebudeš pracovat, Jubaba tě promění ve zvíře.
У поноћ мој отац пали светло на трему... и ја ћу се претворити у бундеву.
O půlnoci táta zhasíná na verandě... a já se proměňuji v tykev.
Значи да ћемо се Хари и ја, претворити у Креба и Гојла ако га попијемо?
Takže když se toho napijeme, proměníme se v Crabbea a Goylea?
Нисам знао да ће се мој рођендан претворити у ово, али...
Ráno jsem neměl ani páru, že je oslavím zrovna takhle, ale...
Херодот је говорио да живи људи могу остати у подземном свету 1 сат пре него што се његов или њен живот не угасе и он или она ће се претворити у камење.
Herodotus říká, že živá osoba může zůstat v Podsvětí pouze jednu hodinu, než bude její životní síla odčerpána, a pak se promění v kámen.
Кажеш да можеш претворити ову вашу руку у људску руку?
Ty říkáš, že dokážeš proměnit tuto krevetí ruku na lidskou?
Како се нежност његових војника њихов општи недостатак занимања за убијање може претворити у снагу?
Jak by mohla mírnost,...základní nedostatek zájmu o zabíjení lidí, být proměněna v sílu?
Угљен диоксид у ваздуху ће претворити нашу атмосферу у микроталасну и тако ћемо сви изгорети и умрети.
Dioxidy uhlíku a vzduch přemění naší atmosféru na mikrovlnku a všichni shoříme a zemřeme.
Ако не играм игру, др Неринг ће ме претворити у духа.
Když tu nebudu hrát vaši hru, tak ze mě Dr. Naehring udělá ducha.
Него ћеш је претворити у крвопију попут себе.
Tak ji radši proměníš v pijavici jako seš sám?
Једноставно нисам схватао да се сати, доле, могу претворити у године.
Nechápal jsem, že pár hodin na povrchu se změní na léta tam dole.
"Мораш да га ставиш у корпу за ђубрење, где ће га сви ови мали црви претворити у органски прекривач, и онда ћемо се лепо осећати".
"Ne, neházej to do odpadků, musíš to dát do kompostovacího koše, kde to potom ti krásní červíčci změní v organický kompost a my ze sebe potom budeme mít lepší pocit."
Сада његов каласар неће ни једну земљу претворити у прах.
Teď jeho khalasar nezašlape žádné národy do prachu.
Наше удружење са Квебеком ће претворити ову рушевину у чудо модерне технологије.
Naše spojenectví s Quebecem znamená, že z tohoto místa vytvoříme zázrak moderní technologie.
За 24 ч, Конрад ће бити оптужен за убиство, што ће Данијелов до скоро недостижан циљ претворити у лако остварив.
Během 24 hodin bude Conrad čelit obvinění z vraždy, což Danielovi umožní převzít moc mnohem jednodušeji.
Нешто што тамо одакле сам ја, најтужнији дан може претворити у срећан.
Věc, která tam, odkud pocházím, dokáže rozveselit i ten nejsmutnější den.
Чувај се, или ћеш се у то претворити.
Hlídej se, jinak se taky proměníš v tohleto.
Радиоактивна Контраст сам јој дао ради са Кс-зрацима томографије претворити своје неуролошке путеве у бинарном коду.
Dal jsem jí radioaktivní látku, která reaguje s rentgenovou tomografií. Díky tomu uvidíme přeměnu neurologických cest na binární kód.
Временом и ти ћеш се претворити у пепео.
A za nějaký čas se i ty v prach obrátíš.
Доћи ће дан, када ћеш мислити да си срећна, а твоја срећа ће се претворити у пепео у твојим устима и знаћеш да је дуг наплаћен."
Přijde den, kdy se budeš cítit šťastná a v bezpečí a tvá radost se promění v prach a budeš vědět, že dluh je splacen."
Ћу ићи у полицију и претворити нас све у ако ми не помогне.
Protože jestli mi nepomůžete, půjdu na policii a udám nás.
Реду, гледај, ако си само да Ијутити и ово претворити некакву шпијун емисије, онда немам шта да кажем вама сада.
Tak jo, koukněte, pokud se chcete utrhnout ze řetězu a celý to otočit na nějakej druh strašidelný show, tak vám teď nemám co říct.
Постоје 3 милиона људи на овом острву, и нећу дозволити ХИДРА претворити их у колатералне штете.
K dispozici jsou 3 miliony lidí na tomto ostrově,, a já se nenechám HYDRA obrátit nimi do vedlejší škody.
Жао ми је, али не можеш претворити некога у нешто што није.
Promiň, ale nemůžeš někoho nutit, aby byl něčím, čím není.
Узећу вас као таоце, а ја и моја екипа ћемо хотел претворити у пепео!
Nepletu! Budu vás držet jako rukojmí. Já a moje banda rozsekáme ten lidumilnej hotýlek na kousky.
Сунце ће вас претворити у пепео напољу, Или можеш умрети часно овде.
Slunce tě venku spálí na prach, nebo zemři zde a se ctností.
Да, али ако нас нађе, појешће нас гурнути у гузицу и претворити у какицу.
To jo, ale když ná to najde, tak nás to sežere a vytlačí jeho zadkem a změní nás v bobek.
Ок, само зато што имају ове моћи Не значи да су ти претворити у Киллер Фрост.
Ok, jen proto, že máš tyhle schopnosti to neznamená že se proměníš v Killer Frost.
А, ако ми није потребна, могу је вратити на прозор, претворити у енергију, светло и уперити њено осветљење као путоказ право до вас.
A když ji nepotřebuji, můžu ji převést zpět na okno, změnit na světelný paprsek a vyslat ho na viditelnou vzdálenost k vám.
Можда се сећате са часа биологије да су матичне ћелије неразвијене ћелије, које се могу претворити у било коју врсту ћелије у телу.
Možná si z hodin biologie pamatujete, že kmenové buňky jsou nevyvinuté, ale může se z nich stát libovolný typ lidských buněk.
Помоћи ћу ти“, можемо несигурност претворити у сигурност.
Jsem tady pro vás", můžeme přetvořit národní nejistotu v bezpečnost.
0.20047497749329s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?