Prevod od "деле" do Češki

Prevodi:

sdílí

Kako koristiti "деле" u rečenicama:

Писци без посла, композитори без издавача, глумице толико младе да још увек верују онима који деле улоге.
Spisovatelé bez práce, skladatelé bez nakladatele, herečky tak mladé, že ještě věří chlápkům, co obsazují role.
Не познају се, али деле собу.
Neznají se, ale bydlí v jednom pokoji.
Они желе са тобом да деле "Некретнине", опет да буду породица.
Chtějí získat podíl v lmobiliáři, aby byla rodina zase pohromadě.
Надам се да ћемо заједнички савладати препреке које нас деле.
Věřím, že se nám podaří najít společný základ a odstraníme překážky, které nás rozdělovaly.
Но замисли живот... теби потпуно стран... у којем твоја сећања нису твоја... него их деле сви твоје врсте.
Ale představte si život... odlišný od vaší rasy... ve kterém vaše vzpomínky nejsou vaše vlastní... ale sdílené všemi ostatními.
Па, ја мислим... да власти... не деле наша веровања да... здравствена нега треба да буде универзална.
No, jsou to síly... které nesdílejí naše přesvědčení, že zdravotní péče.....má být volně dostupná.
Је ли истина према легенди да гладијатори деле крв с боговима?
Jsou pravdivé legendy, které říkají, že gladiátoři sdílejí krev bohů?
Нисмо, али их деле као крек у радњама.
Akajským balíčkům? Ještě ne, ale v obchodech je všichni kupují jak šílení.
Руси деле нашу забринутост и придружиће нам се у борби против мутаната.
Rusové sdílí naše obavy a přidají se k útoku na všechny mutanty.
Знам да многи од вас, вероватно већина, деле наду о повратку кући.
Vím, že mnoho z vás, nejspíše skoro všichni, také sdílí naději v návrat domů.
Ове планете деле сличан однос са њиховим сунцем као ми са нашим.
Tyto planety mají stejnou příbuznost se sluncem, jako Země s naším Sluncem.
Само нас тренуци деле од потписивања првог демократског Устава.
Nyní jen moment od okamžiku podpisu první demokratické ústavy.
Важно је Јое да деле свој живот.
Pro Joea je důležité vědět, jak žijete.
Богови ти показују ствари које не деле с другима.
Bohové ti ukazují věci, které nikomu jinému neukazují.
Неки су прошли до мене стране ментора који деле исте ентузијазам што радим.
Některé byly předány ke mně pomocí učitele kteří mají stejné nadšení Já.
Видим зашто не желе да деле.
Už chápu, proč to chtějí jen pro sebe.
Твоји деле крв са Старковима, зар не?
Tvoji lidé mají se Starky společnou krev, nebo ne?
Деле један случај и један дељени пиће Се нас другови, у реду не би?
Jeden společně vyřešený případ a panák z nás nedělá přátele, jasný?
Мислимо да ова нова врста није колонија једноћелијских организама који се брзо деле већ један већи усамљени организам састављен од билиона идентичних кооперативних ћелија.
Myslíme si, že tento nový druh není kolonií jednobuněčných organismů, ale jeden velký organismus složený z trilionů totožných spolupracujících buněk.
Све више, мораћемо да послујемо са људима који не деле исте вредности као ми, али са којима, за сада, делимо заједничке интересе.
VIc a víc musíme obchodovat s lidmi, se kterými nesdílíme hodnoty, ale s kterými momentálně sdílíme zájmy.
То је само обична дефиниција: способност да се разумеју и деле осећања друге особе.
schopnost porozumění a sdílení pocitů s druhým. A druhá část je emocionální.
Демократија не захтева савршену једнакост, али оно што захтева је да грађани деле заједнички живот.
Demokracie nepotřebuje dokonalou rovnost. Co potřebuje je aby občané sdíleli společný život.
Споро се деле, а после неколико недеља узгајања су чак и изумрле.
Množily se jen pomalu a po několika týdnech dokonce umíraly.
То је технологија која ће омогућити да се остали таленти на свету дигитално деле, на тај начин започињући читав нови сиклус иновације коју покреће маса.
Tohle je technologie, která umožní ostatním talentům, aby byly sdíleny digitálně, a tím spustí celý nový koloběh davem urychlené inovace.
Сви ови концепти, колико год раскошни били, деле основну претпоставку, а то је да је идеја појединачна ствар,
Všechna tato květnatá rétoretická přirovnání mají společný základ v předpokladu, že nápad je otázka okamžiku.
(смех) Можете ли да замислите да њуројшки полицајци деле кондоме?
"polda-guma program." (Smích) Dovedete si představit, že Vám newyorský strážník nabízí kondomy?
0.54540181159973s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?