Prevod od "агенте" do Češki

Prevodi:

agente

Kako koristiti "агенте" u rečenicama:

Мислим да је агенте Боотх је у контакту са Паррисх.
Myslím, že agent Booth je v kontaktu s Parrishovou.
Сећање је, агенте Старлинг, оно што имам уместо погеда.
Paměť, agentko Starlingová, tu mám místo dívání.
Што мислите агенте Старлинг, зашто им скида кожу?
Proč myslíte, že odstraňuje jejich kůži, agentko Starlingová?
Агенте Старлинг, мислите да ме овим малим, тупим оруђем можете сецирати?
Agentko Starlingová, myslíte, že mě tímhle tupým nástrojem rozpitváte?
Шта радите када не радите, агенте Старлинг?
Co děláte, když zrovna nepátráte, agentko Starlingová?
Агенте Меклвеј, шта сте, до ђавола, мислили?
Agente Mackelwayi, co jste si sakra myslel?
Наредник Дингам је наша веза са Одељењем за тајне агенте... и овде је да му дате извештаје.
Štábní seržant Dignam je naše spojka s tajnými. Má spoustu zkušeností. Něco vám k tomu řekne.
То смо и ми могли да закључимо, Агенте Хјумс.
Dobře, potřebujeme vedět úplně všechno o ní Agente Hymesi.
Ја надгледам ову блокаду, агенте Келлерман.
Dohlížím na tenhle zátaras, agente Kellermane.
Нека из Мадисона пошаљу агенте на терен.
Zavolejte oblastnímu veliteli v Madisonu, ať tam hned pošlou nějaké agenty.
Овде је све што сте тражили, агенте Кон.
Tady je všechno, co jste si vyžádal, agente Kohne.
Распустио агенте, без безбедносних одобрења, без пензије, без ичега.
Zatnuli nám tipec. Žádné bezpečnostní prověrky, žádná penze, prostě houbelec.
Дакле, уз дужно поштовање, пали, Специјални агенте Блум.
Takže, se vší úctou, se uvidíme později, zvláštní Agentko Bloomová.
Влада надзире, агенте Бут, а ми...
Ministerstvo nad tím dohlíží, agente Boothe.
Слонови су сиви, агенте Бут, али нису све сиве ствари слонови.
Sloni jsou šedí, agente Boothe, ale ne všechny šedé věci jsou sloni.
Звезде на спомен-плочи симболизују агенте који су часно умрли служећи својој земљи.
Hvězdy na pamětní zdi představují agenty, kteří zemřeli statečně při službě své vlasti.
Агенте Бројлс, ово је управо стигло из Вашингтона.
Agente Broylesi, tohle právě dorazilo z D.C.
Како се ви зовете, агенте, Броди?
Jaké je vaše křestní jméno, agentko Brodyová?
Агенте Броди, ово је моја жена, Рина.
Zvláštní agentko Brodyová, to je má žena, Rina.
Оно што морам, агенте Броди, је... незамисливо.
Co mám udělat, agentko Brodyová, je nemyslitelné.
Да, агенте Броди, постоји и четврта бомба.
Ano, agentko Brodyová, existuje čtvrtá bomba.
Агенте Естрин, млазњак вас чека на састанку.
Agente Estrine, na místě setkání je tryskáč.
Агенте Ники, молимо вас да одете до најближег телефона и позовете 626.
Agentko Niki, pokračujte prosím k nejbližšímu telefonu a vytočte 626. Michaele?
Агенте Марфи, агенте Кол, да ли ме чујете?
Agente Murphy, agente Cole, slyšíte mě?
Разумете ли функцију мађионичаревог асистента, зар не, агенте Родс?
Chápete funkci kouzelníkovy asistentky, že, agente Rhodesi?
Овај део ће бити посебно занимљив за вас, агенте Родс.
Tahle část vám přijde zvlášť zajímavá, agente Rhodesi.
А док то радите, агенте Родс, не смета вам да ми опет покажете ваш тотално збуњени изглед?
A mezitím, agente Rhodesi, nepředvedl byste mi znovu svůj výraz absolutního zmatení?
Агенте, треба да знате да неки из овог Комитета верују, с обзиром на статус ваше службе који иде у прилог и против ове земље, да вам је место у затвору, а не на Капитол хилу да просипате памет.
Agentko, měla byste vědět, že v této komise jsou někteří, kteří si myslí, že vaše činy ve službě nejsou vždy ve prospěch této země. A že patříte do vězení. Ne sem do Kongresu.
Агенте Хамонд, крените летом AQ-10 за Лондон.
Agente Hammonde, let AQ10 na letiště Heathrow. Dobře, díky. - Stav?
Агенте Маркс, овиме си ослобођен дужности.
Agente Marksi, jste postaven mimo službu, slyšíte mě?
Агенте Маркс, не могу да наставим да причам са тобом.
Agente Marksi, nemůžu s vámi už dále mluvit.
На мене је ред да прекршим протокол, агенте Маркс.
Teď je můj čas vzepřít se protokolu, agente Marksi.
Сматра наоружан и опасан, госпођице Греј убијен две федералне агенте и измакла властима у њеној галерији у Сохоу јуче.
Považována za ozbrojenou a nebezpečnou, paní Grayová zabila dva federální agenty a unikla úředním činitelům včera v její galerii v Soho.
Хвала, агенте Цоулсон, за сву помоћ.
Díky za všechnu vaši pomoc, agente Coulsone.
Он само живи неколико сати одавде, па ћу послати неке агенте да га заштити.
Hank Thompson. Bydlí jen pár hodin odtud. Pošlu agenty, aby ho chránili.
Хеј, погледај, агенте Соуса се Хауард Старк.
Hele, agent Sousa našel Howarda Starka.
Пре два сата, смо пресрели агенте Боотх овде и члан Непознато покушавајући да слети хеликоптером на Тетерборо.
Před dvěma hodinami jsme zadrželi agenta Bootha a člena Neznámých, jak se pokouší přistát s helikoptérou na Teterboro.
Хенк, Алекс, агенте Мактагерт. Можемо ли остати мало насамо?
Hanku, Alexi, agentko MacTaggertová, nechali byste nás na chvilku?
Молио бих вас да пажљиво пазите на непријатељске агенте и слично.
Takže by bylo vhodné, abyste zůstali ve střehu kvůli agentům nepřítele a podobně.
Имате нешто да додате, агенте Скали?
Máte něco dodat k tomu, agentko Scullyová?
Обавестио сам наше агенте доле испод о Елен Кинг нехумано.
Informoval jsem naše agenty o Inhumanovi Ellen Kingové.
Имате ли сада пса, агенте Хамер?
Vyrazí jí to dech. Máte nějakého psa, agente Hamere?
0.56030106544495s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?