Prevod od "žestoko" do Češki


Kako koristiti "žestoko" u rečenicama:

Zaklinjem se da æu te žestoko voleti u svim tvojim stanjima, sad i zauvek.
Slibuju, že tě budu zuřivě milovat, ať budeš vypadat jakkoliv. Dnes a navždy.
Žestoko bombardovanje Šerburga kao po obièaju, gospodine i novo blizu Caen-a.
Těžkě bombardování v Cherbourgu jako obvykle, pane, a nyní i blízko Caen.
Zato je, dakle, Senka bio ovde i zato se tako žestoko borio.
Proto tam byl Stín a proto tak tvrdě bojoval.
Ako su prekršili zakon, ima žestoko da plate!
Někdo začne srát na zákon a je z toho peklo.
Hoæu da znaš da si me žestoko napalila!
Čau, to je Agnes? Chci jen abys věděla, jak moc mě rajcuješ.
Pod dva, napij je, napij je, žestoko?
Za druhý ji opij. Pořádně ji opij, jasný?
To je bilo žestoko i ludo i jednostavno užasno.
Alexi, no tak. Bylo to intenzivní... intenzivní a šílené a prostě hrozné.
Pobrinuæu se da ti i tvoj muž padnete žestoko zbog ovoga.
Zajistím, abyste si to se svým mužem oba tvrdě odskákali.
Ako živite žestoko i ako igrate žestoko... i zapalite svijeæu sa oba kraja, onda plaæate cijenu tome...
Víte, pokud žijete naplno hrajete naplno a spálíte svíčku na obou dvou stranách vyžádá si to svoji cenu.
Veèeras je žestoka žurka, ali veæ sutra se vraæaju na Hil i žestoko æe se prepirati oko zakona o ogranièenju buke.
Dneska tu řáděj, ale zítra budou zase v Kapitolu řešit zákon o snižování hlukových norem.
Republikanci su se žestoko borili protiv Novog dogovora.
Republikáni se bránili nové dohodě, jako blázniví.
Skittersi su nas napali i to žestoko.
Skitteři na nás zaútočili a bylo to fakt tvrdý.
Saznati odakle klan djeluje na toj razini i žestoko ga udariti.
Zjistíme, kde má klan na tomhle patře zázemí, tam zaútočíme.
Uvijek me zanimalo kako bi bilo spavati sa ženom, a kada se to konaèno dogodilo, bilo je stvarno žestoko, jako uzbudljivo, ali dosta uznemiravajuæe.
Vždycky jsem měla chuť, zkusit to se ženou. A když jsem to konečně udělala, bylo to zvláštní....hrozně vzrušující, ale na druhou stranu znepokojující.
Znaèi, èetiri vode, votka sa ledom, nešto žestoko.
Mám čtyři vody, vodku s ledem, horký punč.
Obe strane su se žestoko borile ali pakirinosaurusi su imali nešto što gorgosaurusi nisu...
Obě strany bojovaly divoce... ale Pachyrhinosauři měli něco, co Gorgosauři ne:
Oèito je da on nema pojma šta æe se desiti, pa mislim da æe postati malo žestoko.
Ten nic netuší, takže se to může trochu vyhrotit.
Ne krivim te, izgleda kao da žestoko teèe. -1124, morate se uputiti prema mikrofonu, ili æete biti diskvalifikovani.
Nedivím se ti. Vypadá to na pořádný proud. Soutěžící 1124, musíte se dostavit k mikrofonu, nebo budete vyloučena.
Ili æu te nabit, i to žestoko.
Nebo tě nakopu. A to pořádně.
Jedino do èega mu je bilo stalo je pecanje, žestoko piæe i onaj šešir.
Jediné, co měl opravdu rád, bylo rybaření, burbon a tenhle klobouk.
Oni neæe ubiti vešticu, ali æe je žestoko uzdrmati.
Tu čarodějnici nezabijí, ale za to ji dost zpomalí.
Naporno radi, žestoko se zabavljaj, je li?
Work Hard, Play Hard, co říkáš?
Žestoko pucaju na mene, moram da naðem drugi ulaz.
Je jich tu moc, musíme najít jinou cestu.
Ne, žestoko piće za devojke i "kosmopoliten" za momke.
Ne "Vykuř mi" panáka pro dámy, Kosmopolitana pro každýho týpka...
Žestoko radi, još žešæe se zabavljaj, zar ne, faco?
Pracuj tvrdě, hraj tvrději. Že jo, hráči?
Onda je udario Merila u lice, a ja sam poèeo žestoko da udaram tog dilera.
Tak dal Merlovi pěstí. Takže jsem ho začal mlátit.
Eskobar je osetio oba velika udaraca, i sad ne pada, dok Houp nastavlja da ga žestoko udara.
Escobar ochutnal všechny rány a nyní se vpřed nevrhá, Hope se ho mezitím snaží dodělat.
Naæi æu tvoju æerku, reæi æu joj koliko si je volela, kako si se žestoko borila da joj se vratiš.
Půjdu a najdu tvojí dceru, a řeknu jí, jak moc jsi ji milovala a jak moc jsi bojovala, aby ses vrátila k ní domů.
Zamršeno je, a baš su se žestoko posvaðali u Vegasu.
Je to průšvih. Ve Vegas se hrozně pohádali.
Dobro, znamo da su dosadašnji pokušaji da se pošalje poruka u svemir, kao što je Zlatna ploèa na "Vojadžer"- u žestoko kritikovana.
Víme, že předchozí pokusy poslat zprávu do vesmíru jako Zlatá deska Voyageru, byly silně kritizovány.
Žestoko me je naguzila s prièom o bespilotnoj.
Měla nade mnou navrch díky tomu kousku s dronem.
Žestoko æe se boriti kad mi... kad mi... kad mi...
Manželka chce být do setmění zpátky.
U Severnoj Koreji se žestoko bore za opstanak.
Severní Korejci tvrdě bojují o přežití.
Dovodio sam ovaj savet u pitanje, i pre osam godina imali smo izbore u Keniji, i rezultati su bili žestoko osporeni.
Tuto radu jsem zpochybňoval a před osmi lety jsme měli v Keni volby a jejich výsledky byly násilně zpochybňovány.
I još uvek se živo sećam kako žestoko perajam da bi dosegao taj stari, okoštali rog na plitkom koralnom grebenu.
Dodnes si živě vybavuji zuřivé mávání ploutvemi abych se ponořil ke zrezivělému dělu na povrchu korálu.
Kako, sa jedne strane, balansirati borbu sa strahom i otuđenjem dok sa druge strane žestoko odbijamo da se predamo ksenofobiji i nacionalizmu?
Jak můžeme vybalancovat strach a odcizení na straně jedné, zatímco vehementně odmítáme dát prostor xenofobii a nacionalismu?
I Jakov se rasrdi, i stade koriti Lavana, i govoreći reče mu: Šta sam učinio, šta sam skrivio, te si me tako žestoko terao?
Protož rozhněvav se Jákob, tuze se domlouval na Lábana. I odpověděl Jákob, a řekl Lábanovi: Jaké jest přestoupení mé? Jaký hřích můj, že rozpáliv se, honíš mne?
I žestoko nagonjahu Misirci sinove Izrailjeve na poslove,
A tak podrobovali Egyptští syny Izraelské v službu těžkou.
I zagorčavahu im život teškim poslovima, blatom i opekama i svakim radom u polju, i svakim drugim poslom, na koji ih žestoko nagonjahu.
A k hořkosti přivodili život jejich robotami těžkými, v hlině a cihlách a ve všelijakém díle na poli, mimo všelikou potřebu svou, k níž práce jejich užívali nenáležitě a bez lítosti.
Nemoj gospodariti nad njim žestoko, nego se boj Boga svog.
Nebudeš panovati nad ním tvrdě, ale báti se budeš Boha svého.
Oni će postati vaši i sinova vaših nakon vas, i biće vam dostojanje, da vam svaku službu vrše do veka; ali nad braćom svojom, sinovima Izrailjevim, niko nad bratom svojim da ne gospodari žestoko.
A vládnouti budete jimi právem dědičným, i synové vaší po vás, abyste je dědičně obdrželi. Na věčnost služby jejich užívati budete, ale nad bratřími svými, syny Izraelskými, nižádný nad bratrem svým nebude tvrdě panovati.
Kao najamnik godišnji neka bude u njega, i neka ne gospodari nad njim žestoko na tvoje oči.
Tak jako s čeledínem ročním nakládáno bude s ním; nebude nad ním tvrdě panovati před očima tvýma.
0.63520503044128s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?