Prevod od "štap" do Češki


Kako koristiti "štap" u rečenicama:

Baš si sluèajno stavio štap van Klerinog šatora, i 2 sata kasnije, grom je udario.
Jen tak jsi zabodnul svoji hůl před stanem Claire a do dvou hodin udeřil blesk.
Hoæeš da ti se ovaj bilijarski štap obmota oko tvoje jebene glave?
Mám ti to tágo omotat kolem tvý posraný hlavy?
Pokaži nam zašta služi taj štap.
Ukaž děckám doma, na co je ta tyč.
Otiæi æu na žurku u kuæicu "Ski-Patrole", pronaæi æu jednog seksi instruktora i podmazaæu mu jebeni štap.
Vypadá to, že jsem ti otočil firmu. Obtočím jí kolem tebe. Někdo je tu mrzutý protože ho zavraždili
A možda je ona štap a tu su i dva frajera koje podmazuje.
Jsem na seznamu Předvolání k celebritám? Řekni mi to.
Ali mislio sam da je Štap pretvarao rijeku u krv, a ne jednog èovjeka.
A-ale myslel jsem, že Hůl přeměňuje, jako, řeky na krev, ne jednoho maníka.
Štap tvoj i palica tvoja teše me.
Tvoje berla a tvá hůl mě potěšují.
Uz pravi štap i rolnicu mogu da te ubacim u onaj nezavršeni deo frabrike.
Se správným prutem a navijákem tě můžu nahodit do té nedokončené části továrny.
Ako opet zajebe, nabiæu mu taj štap u dupe.
On šuká opět, že je to si, že držet do zadku.
Šal i štap idu u korpu.
Šálu a hůl dejte do toho košíku.
Govori nežno i nosi veliki štap.
"Hovor po tichu ale v ruce měj velkou hůl.
Govori glasno i nosi veæi štap.
"Mluv nahlas a máš ještě větší hůl.
A ni jedan štap neæe ostat nespaljen u tom gradu.
A ve městě nezůstane nespálenej ani klacek!
Zato je dobro što sam poneo moju sklopivu štap stolicu.
Ještě že jsem si přinesl svou skládací tyčovou židli.
Mogu li da dobijem nazad moj štap, molim te?
Mohl... Mohl bys mi vrátit mou hůl?
Ali ako su oni zaista inteligentni, zašto onda upotrebljavaju štap da izvade termite iz zemlje a ne ašov?
Pokud by ale byli opravdu inteligentní, proč by dobývali všekazy ze země větvičkou a ne lopatou?
Jutros je gospodin koji je otvorio ovu konferenciju stavio štap na pod i rekao: "Možemo li - možete li da zamislite grad koji nije neokolonijalan?"
Dnes ráno, gentleman, který zahájil tuto konferenci, položil hůl na podlahu a řekl: "Dokážeme si -- dokážete si představit město, které není nekolonizované?"
Umesto oružja, samo pastirski štap, - uvređen je - i kaže: "Jesam li kakav pas da mi dolaziš sa štapovima?"
Místo zbraně nese jen pastýřskou hůl, a zvolá - cítí se být uražený - "Copak jsem pes, že na mě jdeš s holí?"
Štapovima? David ima samo jedan štap.
Holemi? David má jenom jednu hůl.
Mi im i dalje nudimo isti tretman koji je u primeni, manje-više od perioda Građanskog rata, štap i kuku.
A my děláme to, co děláme víceméně již od občanské války – tyč a hák.
A taj štap uzmi u ruku svoju, njim ćeš činiti čudesa.
Hůl pak tuto vezmeš v ruku svou, kterouž činiti budeš ta znamení.
Kad vam kaže Faraon i reče: Učinite kako čudo, onda reci Aronu: Uzmi štap svoj, i baci ga pred Faraona; te će se premetnuti u zmiju.
Když mluviti k vám bude Farao, řka: Ukažte od sebe zázrak, tedy díš Aronovi: Vezmi hůl svou, a povrz před Faraonem, i obrátí se v hada.
I izadjoše Mojsije i Aron pred Faraona, i učiniše kako zapovedi Gospod; i baci Aron štap svoj pred Faraona i pred sluge njegove, i premetnu se u zmiju.
Tedy všel Mojžíš s Aronem k Faraonovi, a učinili tak, jakž přikázal Hospodin; a povrhl Aron hůl svou před Faraonem i před služebníky jeho, a obrácena jest v hada.
I baciše svaki svoj štap, i premetnuše se štapovi u zmije; ali štap Aronov proždre njihove štapove.
Nebo povrhl každý z nich hůl svou, a obráceny jsou v hady; ale požřela hůl Aronova hole jejich.
A Gospod reče Mojsiju: Kaži Aronu: Pruži štap svoj, i udari po prahu na zemlji, nek se pretvori u uši po svoj zemlji misirskoj.
I řekl Hospodin Mojžíšovi: Rci k Aronovi: Vztáhni hůl svou, a udeř v prach země, aby obrátil se v stěnice na vší zemi Egyptské.
I pruži Mojsije štap svoj na zemlju misirsku, i Gospod navede ustoku na zemlju, te duva celi dan i celu noć; a kad svanu, donese ustoka skakavce.
I vztáhl Mojžíš hůl svou na zemi Egyptskou; a Hospodin uvedl vítr východní na zemi, aby vál celého toho dne a celou noc. A když bylo ráno, vítr východní přinesl kobylky.
A ovako jedite: opasani, obuća da vam je na nogu i štap u ruci, i jedite hitno, jer je prolazak Gospodnji.
Takto jej pak jísti budete: Bedra svá přepásaná míti budete, obuv svou na nohách svých a hůl svou v ruce své, a jísti budete s chvátáním; nebo Jití jest Hospodinovo.
A ti digni štap svoj i pruži ruku svoju na more, i rascepi ga, pa neka idu sinovi Izrailjevi posred mora suvim.
Ty pak zdvihni hůl svou, a vztáhni ruku svou na moře, a rozděl je; a nechať jdou synové Izraelští prostředkem moře po suše.
A Gospod reče Mojsiju: Prodji pred narod, i uzmi sa sobom starešine izrailjske, i štap svoj kojim si udario vodu uzmi u ruku svoju, i idi.
I řekl Hospodin Mojžíšovi: Jdiž před lidem, pojma s sebou některé z starších Izraelských; hůl také svou kterouž jsi udeřil v vodu, vezmi do ruky své a jdi.
I desetak od goveda i od sitne stoke, koje dodje pod štap pastirski deseto, da je sveto Gospodu.
A všeliký desátek z volů aneb drobného dobytka, jakž přichází pod hůl pastýře, každý ten desátek svatý bude Hospodinu.
Uzmi štap, i sazovite zbor ti i Aron brat tvoj, i progovorite steni pred njima; te će dati vodu svoju; tako ćeš im izvesti vodu iz stene, i napojićeš zbor i stoku njihovu.
Vezmi hůl, a shromáždíce všecko množství, ty i Aron bratr tvůj, mluvte k skále této před očima jejich, a vydá vodu svou. I vyvedeš jim vodu z skály, a dáš nápoj všemu množství i dobytku jejich.
I Mojsije uze štap ispred Gospoda, kako mu zapovedi Gospod.
Tedy vzal Mojžíš hůl před tváří Hospodinovou, jakž rozkázal jemu.
Ali Jonatan ne ču kad otac njegov zakle narod, te pruži štap koji mu beše u ruci, i zamoči kraj u saće, i primače ruku svoju k ustima svojim, i zasvetliše mu se oči.
Ale Jonata neslyšev, že otec jeho zavazoval lid přísahou, vztáhl hůl, kterouž měl v ruce své, a omočil konec její v plástu medu, a obrátil ruku svou k ústům svým; i osvítily se oči jeho.
I uze štap svoj u ruku, i izabra na potoku pet glatkih kamena i metnu ih u torbu pastirsku, koju imaše, i uze praću svoju u ruku, i tako podje ka Filistejinu.
A vzav hůl svou do ruky své, vybral sobě pět kamenů hladkých z potoku, a vložil je do mošničky pastýřské, kterouž měl, totiž do pytlíku, a prak svůj v ruce nesl, a přiblížil se k Filistinskému.
A on reče Gijeziju: Opaši se i uzmi štap moj u ruku, pa idi; ako sretneš koga, nemoj ga pozdravljati, i ako te ko pozdravi, nemoj mu odgovarati, i metni moj štap na lice detetu.
Tedy řekl k Gézi: Přepaš bedra svá, a vezmi hůl mou v ruku svou a jdi. Jestliže potkáš koho, nepozdravuj ho, a jestliže tě kdo pozdraví, neodpovídej jemu, a přijda, polož hůl mou na tvář dítěte.
Gle, uzdaš se u Misir, u štap od trske slomljene, na koji ako se ko nasloni, ući će mu u ruku i probošće je; takav je Faraon car misirski svima koji se uzdaju u nj.
Aj, nyní zpolehl jsi na hůl třtinovou, a to ještě nalomenou, na Egypt, na niž zpodepřel-li by se kdo, pronikne ruku jeho a probodne ji. Takovýť jest Farao král Egyptský všechněm, kteříž doufají v něho.
Da podjem i dolinom sena smrtnoga, neću se bojati zla; jer si Ti sa mnom; štap Tvoj i palica Tvoja teši me.
Byť mi se dostalo jíti přes údolí stínu smrti, nebuduť se báti zlého, nebo ty se mnou jsi; prut tvůj a hůl tvá, toť mne potěšuje.
Jer si slomio jaram u kome vucijaše, i štap kojim ga bijahu po plećima i palicu nasilnika njegovog kao u dan madijanski.
Když jho břemene jeho a prut ramene jeho, hůl násilníka jeho polámeš, jako za dnů Madianských,
Zato ovako veli Gospod, Gospod nad vojskama: Ne boj se Asirca, narode moj, koji nastavaš na gori Sionu; prutom će te udariti i štap svoj podignuće na te kao u Misiru.
Protož takto praví Pán, Hospodin zástupů: Neboj se Assyrského, lide můj, kterýž přebýváš na Sionu. Prutem umrská tě, a holí svou opřáhne na tebe na cestě Egyptské.
Jer će podignuti na nj Gospod nad vojskama bič, te će biti kao rasap madijanski kod kamena Oriva i kao štap njegov na moru, i podignuće ga kao u Misiru.
Nebo vzbudí na něj Hospodin zástupů bič, jako porážku Madianských na skále Goréb, a jakož pozdvihl holi své na moře, tak jí pozdvihne na něj, na cestě Egyptské.
Slomi Gospod štap bezbožnicima, palicu vladaocima,
Potřískal Hospodin hůl bezbožných, prut panujících,
Gle, uzdaš se u štap od trske slomljene, u Misir, na koji ako se ko nasloni, ući će mu u ruku i probošće je; takav je Faraon car misirski svima koji se uzdaju u nj.
Aj, spolehl jsi na hůl třtiny té nalomené, na Egypt, na niž zpodepřel-li by se kdo, pronikne ruku jeho, a probodne ji. Takovýť jest Farao král Egyptský všechněm, kteříž v něm doufají.
Žalite ga svi koji ste oko njega, i koji god znate za ime njegovo, recite: Kako se slomi jaki štap, slavna palica?
Litujte ho všickni okolní jeho, a všickni, kteříž víte o jménu jeho, rcete: Jak polámána jest hůl nejpevnější, prut nejozdobnější?
I svi će stanovnici misirski poznati da sam ja Gospod; jer su štap od trske domu Izrailjevom.
I zvědí všickni obyvatelé Egyptští, že já jsem Hospodin, proto že jste holí třtinovou domu Izraelskému.
I uzeh svoj štap, blagost, i slomih ga da ukinem zavet svoj koji učinih sa svim narodima.
Protož vzav hůl svou utěšení, posekal jsem ji, zrušiv smlouvu svou, kterouž jsem učinil se vším tím lidem.
Potom slomih drugi štap svoj, svezu, da ukinem bratstvo izmedju Jude i Izrailja.
Potom posekal jsem hůl svou druhou svazujících, zrušiv bratrství mezi Judou a mezi Izraelem.
0.24399995803833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?