Daješ mi znojave ostatke umesto da me vodiš u šoping kao pravu prijateljicu?
Ty mi dáváš nějaké propocené svršky namísto toho, abys mě vzala na nákupy jako pravá kámoška?
Moram da ti zahvalim, draga, što vodiš tako dobru negu o svojoj koži.
Musím vám poděkovat, drahá, že se tak staráte o svou pleť.
A da ti vodiš svoj posao i pustiš meni moj?
Co kdyby se každý staral o své obchody?
Zašto ne vodiš Alison na jednu od tvojih hevi metal žurki.
Proč nevezmeš Allison na metalovej blicí večírek?
Hoæu da vodiš ljubav sa mnom.
Chtěla bych se s tebou milovat.
Kažu da koristiš klub da vodiš svoje male posliæe.
Říkají, že klub používáš k podezřelým obchodům.
Nemoj da me vodiš sa sobom.
Neber mě se sebou! - Ne, to je v pořádku.
Desetogodišnja æerka kineskog diplomate... je kidnapovana jutros, i hoæe tebe da vodiš sluèaj.
Byla unesena dcera čínského konzula. - Chtějí, abyste na tom dělal.
Želim da vodiš ljubav sa mnom.
Chtěl bych se s tebou milovat.
Kažem da si prihvatio da vodiš ovaj tim jer nikada nisi uspevao da vodiš svoj sopstveni život.
Že jste se ujal vedení, protože ho v osobním životě postrádáte.
Karter, znam da vodiš raèuna o kolima, ali... možeš li malo brže?
Já vím, že se o to auto bojíš, ale nemohl bys na to šlápnout?
Hej, ti znaš da je naš jedini problem u vezi taj što ti vodiš dolar i 99 centi po minuti otimaèinu iz moje dnevne sobe.
Víš, náš jediný problém v partnerství je, že vyděláváš dolar 99 za minutu podfukařinou v mém obýváku.
Divno što me vodiš kuæi da upoznam tvoje starce.
Sem šťastná, že mě bereš na návštěvu tvojí mámy.
Dao sam ti da vodiš svoj posao, imaš svoje kurve.
Nechal jsem ti tvoje obchody, tvé děvky.
Èuj, neæu ti govoriti kako da vodiš nastavu, ali možda ne bi bilo loše da pronaðeš neku inovativnu aktivnost.
Nechci ti říkat, jak učit, ale třeba bys mohla zkusit takzvaně prolomit ledy.
Ti si kuvar, i dokazao si da možeš da vodiš laboratoriju samostalno, a sada imaš i razlog da me ubiješ.
Jsi vařič a dokázal jsi, že celou laboratoř zvládneš řídit i beze mě a teď ten vařič získal důvod mě zabít.
Keri, želim da ti vodiš ispitivanje.
Carrie, chci, abys ten výslech vedla ty.
Da li si programiran da vodiš ovaj razgovor ili da radiš u bašti ili da obijaš brave?
Máš naprogramovaný tenhle rozhovor, práci na zahradě nebo otevírání zámků?
Neæu ti ja govoriti kako da vodiš svoj grad.
Nebudu ti říkat, jak zdrhnout z tvého města.
Ako želiš da vodiš posao, moraš malo da rizikuješ.
Pokud chceš vést obchod, tak musíš trochu riskovat.
Mogu da idem bilo gde kroz vreme, a ti me vodiš na najgoru žurku?
Můžu se vrátit kamkoli, a ty mě vezmeš na nejhorší párty všech dob?
I ti bi trebalo da više raèuna vodiš o sebi.
Taky by ses o sebe měl začít starat.
To što me vodiš da bi me grad okaèio na zid srama bi moglo da ti nabavi neke poene, ali dokle god su Ema i njeni roditelji ovde, on nije stvarno tvoj.
To, že mě necháš městem pranýřovat, ti možná nějaké plusové body přidá, ale dokud jsou tu Emma a její rodiče, tak tvůj nikdy nebude.
Morao bi da vodiš više raèuna o njima.
Měl bys o ně líp pečovat.
Vodiš me putem kojim kretoh veæ, oružje uprav' takvo imao sam da upotrebim.
Ukazuješ mi cestu, kudy jít a jaký nástroj musím použít.
Da pojasnim, banka te nazove, da ti mjenice koje želi da proda, da ti klijente, novac da vodiš posao, debele naknade jer to radiš, ali ti predstavljaš investitore?
Ukažte, banka svazuje vy, Oni dají vám závazky ty chtějí prodat, zákazníci peníze k tomu, aby řídily obchod, CHORUDOS poplatky kvůli tomu, co vy děláte ale je investor?
To bi moglo da bude kao kad vodiš jagnje na klanje.
Aby to nedopadlo, jako když vedou jehně na porážku.
Pre sat vremena si rekla da je vodiš u školu.
Před hodinou jsi říkala, že ji bereš do školy.
Ti vodiš svoju ekipu, ja svoju.
Ty veď svůj tým, já povedu svůj.
Nije da ti govorim kako da vodiš posao, ali mislim da bi kafa trebala da bude prva stvar koju napraviš.
Minnie, nechci ti radit, co máš dělat, ale nejdřív by to chtělo kafe.
Ako ja pobedim, vodiš me na veèeru.
Když vyhraju, vezmeš mě na večeři.
Hoæu da ti vodiš naše ljude sa druge strane.
Chci, abyste vedl náš tým na druhé straně.
Sranje je to što me ne vodiš u Majami, Džejmse.
To je kravina Jamesi, nevzít mě do Miami.
Kažeš da me vodiš tamo odakle sam, ali si me našao u džungli.
Říkáš, že mě vedeš tam, odkud jsem... ale našels mě v džungli.
Zašto me vodiš u ljudsko selo ako si me našao u džungli?
Ne. Proč jdeme do vesnice lidí, když jsi mě našel v džungli?
Ti vodiš druge i žele da budeš pametna.
Máš důležitou pozici, takže musíš být chytrá.
Kako si onda odlučila i preuzela odgovornost da vodiš jedne novine, naročito u vreme konflikta?
Co vás vedlo k rozhodnutí převzít zodpovědnost za vydávání novin v této době častých střetů?
A onda je jedan tip došao na sjajnu ideju, rekao je: "Znam, ti vodiš onu organizaciju Mladi bez granica, zar ne?
A pak ten chlapík přišel se skvělým nápadem, řekl: "Vím, že vedeš tu organizaci Mladí bez hranic, že?
Ko si ti pa da ih vodiš i ko si ti da im govoriš šta je ispravno, a šta nije, šta ti ljudi imaju da kažu".
Kdo jsi, abys je vedl, co jim můžeš ukázat, co je správné, co je špatné, co chtějí oni říct?"
Vodiš milošću svojom narod, koji si iskupio, vodiš krepošću svojom u stan svetosti svoje.
Zprovodíš v milosrdenství svém lid tento, kterýž jsi vykoupil; laskavě povedeš jej v síle své k příbytku svatosti své.
I na takvog otvaraš oko svoje, i mene vodiš na sud sa sobom!
A však i na takového otvíráš oko své, a mne uvodíš k soudu s sebou.
Po svojoj volji vodiš me, i posle ćeš me odvesti u slavu.
Podlé rady své veď mne, a potom v slávu přijmeš mne.
1.4085369110107s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?