Prevod od "vijestima" do Češki


Kako koristiti "vijestima" u rečenicama:

Ujutro sam paIiIa TV, uveèer pred njime veèeraIa,...nadajuæi se da æu te tren vidjeti u vijestima,...a potom se moIiIa da te ne vidim.
Ráno jsem zapnula televizi, každý den jsem u ní večeřela... s vytřeštěnýma očima a doufala jsem, že tě uvidím ve zprávách... a pak se modlila, abych tě neviděla.
U lokalnim vijestima, '3-D kištra' Edwarda Nygme... postala je ludilo Gothama.
Zprávy z domova. Nygmova trojrozměrná Bedna... se stala největší módou v Gothamu.
Osim ako ne želiš da u veèerašnjim vijestima ministrova žena i djeca vide sadržaj njegove unutrašnjosti.
Jinak ministrova rodina uvidí jeho vnitřnosti zblízka ve zprávách!
Bili smo u Houstonu kad smo èuli o njima na vijestima, i, znate, jednostavno, morali smo doæi.
Byli jsme právě v Houstnu, když jsme slyšeli jejich jména ve správách, a tak jsme hned přiletěli.
Na lokalnim vijestima su javili da æe me posjetiti Madonna.
V místních novinách se objevila zpráva, že mě navštíví Madonna.
Rekla je na stotine, ali nema ništa o tome na vijestima.
Říkala, že stovky. Ale ve zprávách nic není.
Èuo sam o tebi na vijestima.
Zaslechl jsem o tobě ve zprávách.
Na vijestima su rekli da je pješke.
Ve zprávách říkali, že šel pěšky.
Novine su uskoro saznale i nazvale Hankovu majku s vijestima da nije bio njezin sin na kraju.
/Novináři to brzy vypátrali /a zavolali Hankově matce... /aby ji řekli, /že její syn na fotce není.
Pa, ja sam morao èuti da si zaruèena za tog Victora, na vijestima!
No, já se musel dozvědět, že jsi zasnoubená s tím Victorem, ze zpráv.
Ne, zbog one meðu odjelne suradnje o kojoj toliko èujem na vijestima.
Ne nějakého meziresortního kooperátora, o kterých se neustále mluví ve zprávách.
METRO VIJESTI JEDAN U 11:00 Djeco, vašoj tetki Robin je bilo muka, od njenog posla na Metro vijestima 1.
Děcka, Vaše teta Robin byla otrávená ze své práce u Metro News One.
Došla sam ravno kuæi, kada sam vidjela ovo na vijestima.
Přišla jsem hned domů, když jsem to viděla ve zprávách.
Cuo sam na vijestima da Kinezi stoje iza ovoga.
Slyšel jsem zprávy, že za tím jsou Číňané.
Na vijestima si zbog ubojstva Gandhia.
Po zabití Ghandího jsou vás plné zprávy.
Ovdje je jedan èovjek, mislim da sam ga vidjela na vijestima.
U předních dveří stojí chlápek, myslím, že jsem ho viděla ve zprávách.
Na vijestima su rekli što se desilo.
Ve zprávách jsem viděla, co se stalo.
Tvoje lice je na svim vijestima, što je zadnja stvar koja nam je sad trebala.
Tvůj obličej je ve všech zprávách, což je to poslední, co teď potřebujeme.
Moj posao je da izvještavam o vijestima objektivno.
Je mou povinností podávat zprávy objektivně.
Dobio sam poziv od Kola, mog šefa obezbeðenja, koji je rekao da nam je jedan od kamioneta ukraden i da bi to mogao biti onaj koji smo vidjeli na vijestima.
Volal mi tady Cole, můj šéf ochranky a tvrdil, že mi ukradli jedno auto z parkoviště. Nejspíš je to to, které jsme viděli ve zprávách.
Ja cu poceti s uzbudljivim vijestima da kupujemo autopraoraonicu...
Dobře, takže já přijdu s tou vzrušující zprávou, že kupujeme automyčku.
Nakon smrti R. Morgan, lice K. Butlera je bilo na vijestima.
Po smrti Rity Morganové byl obličej Kyla Butlera v novinách coby jejího truchlícího manžela.
Prema onomu što vidim na vijestima, Miami je kanalizacija.
Podle zpráv je Miami fakt žumpa.
Gledam ako ima što u vezi nas ili ubojstava na vijestima.
Koukám, jestli někde píšou o nás a o těch vraždách.
Objavio je to juèer, u sluèaju da si to èuo na vijestima.
Včera udělal prohlášení- v případě, že jsi to zachytil ve zprávách.
Neæu se povuæi sada i da poslije vidim da je Project Dawn na vijestima!
Neustoupím teď, abych nezjistila, co je Projekt Dawn až ve zprávách v 10!
U zaèuðujuæem obratu u veæ nevjerojatnoj prièi, anonimni obavijest akcijskim vijestima za zloèine doveo je Southamptonsku policiju toèno do nestale Dr. Michelle Banks, koja je izvuèena iz ovog skladišta prije koji trenutak.
Překvapivým zvratem v už tak dost neuvěřitelném příběhu byl anonymní typ na krimi linku akčních zpráv, který southamptonskou policii zavedl přímo k pohřešované doktorce Michelle Banksové, která byla před okamžikem vytažena z tohoto skladiště.
Sutra æeš biti u veèernjim vijestima.
Chtějí tě mít zítra v televizních novinách v osm hodin.
Kao što si ranije naglasio, Dick ne želi da završimo u vijestima.
Jak jsi poukázal předtím, tak Dick nemá rád, když na sebe upozorňujeme.
Nešto što sam snimio na vijestima prije par tjedana i nisam bio siguran bih li ti to trebao pokazati.
Je to záznam ze zpráv, který jsem si udělal před pár týdny a nebyl jsem si jistý, jestli bych si to měl ukázat, víš?
Da nisi bio na vijestima, mislim da ni ne bi.
Jinak by mi to asi neřekla.
U narednim vijestima, ovo ti je jako neprijatno.
Jinak to pro vás bude velice trapné.
Na svim je vijestima, zbog one stvari oko DNK baze podataka.
Je všude ve zprávách s tou svojí DNA databankou.
Èini mi se da sam ih vidio na vijestima.
Pamatuju se, že jsem je viděl ve zprávách.
Jer da je oteo samo Alexis, ne bi se pojavilo na vijestima širom svijeta.
Protože kdyby vzal jen Alexis, nedostalo by se to do mezinárodních zpráv.
A u lokalnim vijestima, još jedan povratak milijardera Olivera Queena.
A místní zprávy, miliardář Oliver Queen se opět vrátil do Starling City.
Vaše uhiæenje æe biti odlièan snimak na veèerašnjim vijestima.
Vaše zatčení bude vynikajícím materiálem do večerních zpráv.
Ne tona vijestima koje dolaze iz medicinskih uređaja, tako da...
Žádný novinky z marodky moc nechoděj, takže...
Tvoja faca je na svim prokletim TV vijestima.
Tvůj obličej je v posranejch zprávách!
Stiglo vam je ovo pismo s uznemirujuæim vijestima.
Tohle vám ráno přišlo a jsou to moc znepokojivé zprávy.
Teško je da se u razdoblju nacionalnog ponosa, moramo nositi s tužnim, osobnim vijestima.
Ve chvíli národní hrdosti je vskutku obtížné se vyrovnat s určitými smutnými osobními zprávami.
Samo ono što smo vidjeli na vijestima.
Jen to, co ukazují ve zprávách.
Na vijestima nisu ništa rekli za snijeg.
Ve zprávách o sněžení nic neříkali.
3.4723098278046s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?