Nesnáším, když někdo vidí zemětřesení ve zprávách a pak se přesvědčuje, že je to dobrá věc.
Kako neko može videti zemljotres na vestima i sve ubeđivati da je to dobro?
Slyšel jsem o tom ve zprávách.
Èuo sam za nju na vestima.
Někdy je příběh ve zprávách maskovaná tajná operace.
Ponekad je priča maska za prikrivenu operaciju.
Ve zprávách je něco o tom zemětřesení!
Vijesti o potresu! POGOÐENA PODRUÈJA - CENTAR SANTA MONlCE
Pamatuju si to, protože jsi příští den byl ve zprávách.
Sjetila sam se jer si iduæeg dana bio u vijestima.
Neviděl jste náhodou včera pana Barnella ve zprávách?
Da li ste sluèajno videli g. Barnella na vestima sinoæ?
Netvrďte mi, že ve večerních zprávách nepoznáváte své dítě.
Nemojte mi reći da ne prepoznajete vašu dušicu koja gazi policijske automobile na vestima?
Slyšela jsem o tom ve zprávách.
Èula sam o tome na vestima.
Nevím, co všechno jste slyšeli ve večerních zprávách, ale takovéto případy se téměř nestávají.
Нисам сигуран шта сте чули у 6, 00 на вестима то се готово никад не дешава.
Nedal jsem si to dohromady až do té nehody, když byl ve všech zprávách.
Nisam to shvatio do nakon sudara kada je bio svuda po vestima.
Dale říkal, že jsi viděl všechno, co se stalo, ve zprávách.
Dale mi je rekao da ste gledali to na vijestima.
Ve zprávách bylo, že to vypadá na vraždu.
Novosti kažu da izgleda kao ubistvo.
"Ve zprávách vypadáš rajcovně, zajdeme na večeři."
"Gledala sam te na televiziji. Hoæeš da idemo na veèeru?"
Když už je řeč o dobrých zprávách, někdo... právě dosáhl 100 odběratelů na Twitteru.
E, da! Kad smo kod dobrih vesti, neko je upravo dosegao brojku od 100 sledbenika na Twitteru.
Bylo by to v hlavních zprávách.
Zašto ne? Zato što bi to bilo na nacionalnoj TV.
Jsem si jistá, že to bylo jinak, než jak to popsali ve zprávách...
Сигурно има више од тога што приказују на вестима.
Pamatuju se, že jsem je viděl ve zprávách.
Èini mi se da sam ih vidio na vijestima.
Jediný způsob, jak jeho postoj změnit, je být každý den na titulní stránce celonárodních novin a večer ve zprávách.
Jedini naèin da ga spreèimo u tome je da svako jutro budemo na prvoj strani nacionalne štampe i da svake veèeri budemo u TV vestima.
Za pět minut to bude ve zprávách.
Vidimo se na vestima za pet minuta.
Kdybychom věděli, co je v těch zprávách, nemuseli bychom je vůbec luštit.
Da znamo šta poruke govore, uopšte ne bi ni trebali da ih dešifrujemo.
Slyšela jsem ve zprávách o chlápkovi, který snědl nedovařenou vepřovou kotletu a s ní i červa, který způsobil rychlý otok mozku.
Èula sam prièu na vestima, o momku koji je pojeo nedovoljno peèenu krmenadlu, dobio gliste od kojih mu je mozak užasno brzo otekao.
Možná jste viděl moje video o krádeži vozu dnes ráno ve zprávách.
Mozda si video neko jutro na televizoru tragiènu nesreæu.
Celý tohle má něco společnýho s tím chlápkem ze CIA ve zprávách, že?
Sve to... Ima veze s tim tipom iz CIA-e na vestima, zar ne?
Ne ten na tvém mobilu a nebo počítači, dokonce ani ten ve zprávách.
Ne ono na mobilniu, raèunalu, èak ni na vestima.
Náčelník říkal, že to šlo doma ve zprávách.
Šef je rekao da je to bilo na vestima.
Možná jste ho viděla ve zprávách.
Možda ste ga videli... na vestima.
Zabil toho chlapce, jak se tvrdí ve zprávách?
Je li ubio tog malog kao što kažu na vestima?
Jo, viděl jsem to ve zprávách.
Да, видео сам да на вестима.
Protože zrovna nedávno byly ve zprávách.
O tome se nedavno govorilo u vestima.
Nevidíme to ve zprávách, protože to není nic veselého, není to zábava, není to odpočinkové.
Ne vidimo ga na Tviteru. Ne vidimo ga u vestima, jer nije lep, nije srećan, nije zabavan.
Není to v novinách, není to ve zprávách, není to poutavé.
Тога нема у насловима; нема у вестима; није блештаво.
Před několika týdny jsme ji vzali do Walter Reed, což je bohužel více ve zprávách v těchto dnech.
Pre par nedelja smo to preneli u Valter Rid, koji je na nesreću sve više na vestima ovih dana.
Proč každý večer ve zprávách v rádiu slyším o indexu FTSE 100, Dow Jones, o kurzu dolaru k libře - ani nevím, jak by měl vypadat, aby to byly dobré zprávy.
Зашто сваке вечери на радију чујем извештаје са берзе, однос долара и фунте - чак ни не знам како би тај однос требало да изгледа да би било ок.
0.44788408279419s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?