Prevod od "uzrujava" do Češki

Prevodi:

rozčiluje

Kako koristiti "uzrujava" u rečenicama:

Ako te to tako uzrujava, zašto si mu dala moj broj?
Když ti to tak vadí, proč jsi mu dala moje číslo?
Dopusti joj da se privikne. -Maggie ju uzrujava.
Proč jí nedáte chvíli, aby se s tím vyrovnala?
Žao mi je ako uzrujava tvoju matematièku jednaèinu.
Promiň, že jsem ti nabourala tu tvoji matematickou rovnici.
Nadam se da te ono štoje Lana rekla ne uzrujava. Ne.
Doufám, že tě nevytočilo, co řekla Lana v televizi.
Uzrujava te što djeca ne odobravaju, zar ne?
Asi tě štve, že to tvoje děti neschvalujou, viď?
Ovaj se toliko smije, da me to uzrujava.
Tento muž se směje, ruší mně to.
Sada, uzrujava me cak i kreiranje zenskog lika.
Nyní, i když vytvářím ženskou postavu, jsem nervózní.
Gledaj, znam da te to uzrujava, ali nije to velika stvar!
Hele, vím, že je to těžké, ale vážně to nic není.
Susan, zašto te to toliko uzrujava?
Susan, proč tě to tak zneklidňuje? - Já nevím.
Znam da vas ovo uzrujava i žao mi je što moram biti glasnik tako groznih vesti, ali...
Vím, že je to pro vás velmi těžké a lituji toho, že přináším tak znepokojivé zprávy.
Nešto te uzrujava, i umjesto da me pustiš da ti pomognem, ti me iskljuèuješ.
Něco tě trápí a místo toho, abys mne nechal ti pomoci, mě z toho okamžitě vyloučíš.
Uzrujava me pomisao na gubitak tebe.
Jen se bojím toho, že tě ztrácím.
I mene to uzrujava, ali ne brini zbog njih.
Naštvalo mě to taky, ale nestarej se o ně.
Mene to uzrujava, ali njegovi obožavatelji vole.
Pro mě je to vyčerpávající, ale jeho fanoušci to zbožňují.
Znam zašto te tako uzrujava što ti je Grant novi šef.
Myslím, že vím, proč je pro tebe takový problém, že se stal Grant tvým novým šéfem.
Govorio bi da je suviše blagosloven da se uzrujava.
Vždycky říkal: "Jakýpak stejskání, život je požehnání."
A ako nisi primetila, naše prisustvo je uzrujava.
A pokud sis nevšimla, naše přítomnost tady ji hrozně rozrušuje.
Ovo me vrlo uzrujava, I ne zna što æu napraviti.
Je to velmi znepokojující dopis a nevím, co mám dělat.
Znam da te ovo uzrujava, ali pomisli načas da sam u pravu.
Nicku, já vím, že to, co říkám, se ti nelíbí, ale alespoň na chvíli si představ, že mám pravdu.
Doima se kao da te stvarno uzrujava.
Opravdu se zdá, že tě to naštvalo.
Znaèi te zavoðenje g. Sladea ne uzrujava?
Nejsi naštvaná, že pan Slade dělal návrhy?
Zar te ne uzrujava to što nisam devica?
A to vám nevadí, že že už nejsem panna?
Ne, dokle god tebe ne uzrujava to što ja jesam.
Pokud vám nevadí, že já jsem.
Bojim se da je jedna stvar uzrujava.
Obávám se, že ji naštvala jedna konkrétní věc, mylorde.
Znaš, malo me uzrujava to da si ti jedina ptica koja leti. A ti se plašiš da letiš.
Zneklidňuje mě, že jsi jediný pták, co umí létat, a přitom se toho bojíš.
On misli da retardirane uzrujava losion.
Myslí si, že retardovaný lidi rozruší kolínská.
Ali ono što stvarno žele, ono što ih stvarno uzrujava je da te vide kako padaš.
Ale co opravdu chtějí, co je opravdu dostane, když tě vidí spadnout.
Te agente više uzrujava pomisao da bi mogli biti uhvaæeni nego smrt te jadnice
Ty agenty víc rozrušila myšlenka na to, že je chytí, - než že ta ubožačka umřela.
Ne razumem zašto te to tako uzrujava.
Nechápu, proč tě to tak štve.
Rekao je da vas to uzrujava i da ne govorite o tome.
Řekl, že vám to vadí a že toho o něm moc neřeknete.
5.6432499885559s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?