Prevod od "uklonio" do Češki


Kako koristiti "uklonio" u rečenicama:

Ko god da je uklonio Salley Sheridan, pokušava uticati na glasove i dobiti svog momkaak na položaju.
Kdokoliv se zbavil Sally Sheridanové, snaží se ovlivnit výsledek voleb a do Bílého Domu dostat svoje lidi
Zevs je uklonio Ljudima sposobnost da naprave vatru tako da nismo mogli kuvati, niti se ugrejati, niti da vidimo u mraku.
Zeus rozhodl odebrat lidstvu schopnost udělat oheň abychom nemohli vařit, zůstat v teple, vidět ve tmě.
Da bi uklonio kiselinu u dezinfekcionom sredstvu.
K neutralizaci kyselin v čističi na záchod.
Iako je uklonio tragaè koji smo mu postavili, oèitavanja koja smo primili kažu da se upustio ka Central Sitiju.
A i když odstranil GPS čip, co jsme v něm měli, záznamy, co jsme obdrželi, ukazují, že měl namířeno do Central City.
Uklonio sam metak iz ruke tog èoveka juèe.
Včera jsem mu vyoperoval kulku z paže.
Radije si njih zaštitio, a mene uklonio.
Měl si je chránit a mě odstranit.
A sada mi reci Trevor, šta bi se dogodilo kada bi ušao u svoju dušu i uklonio "X"?
A teď mi řekni, Trevore, co se stane, když ti vezmeme "X"?
Neko je uklonio jedan od kontrolnih kristala.
Někdo vyjmul jeden z ovládacích krystalů.
Koliko god neverovatno da zvuci, on koristi moždanu hirurgiju da bi im uklonio moci.
Zní to až neuvěřitelně, že používá mozkovou chirurgii, aby je zbavil jejich schopností.
Ili bi radije otišao sa prijateljem i tuèom uklonio bol?
Nebo bys radši šel se svým kámošem a vrátil ses do starých kolejí?
Ali uklonio si obrambeni sistem, razneæeš ga!
To nemůžeš, nemá žádnou obranu,... bude roztrhán na kousky!
Uklonio sam sve šrapnele koje sam mogao, ali ih je ostalo mnogo, i ušli su ti u stomaènu šupljinu.
Vyndal jsem, co šlo, ale ještě tam zůstaly střepiny. Mířící do srdce.
Nije li sigurnije poslati jednog èovjeka u zgradu uz minimalno pokrivanje kako bi uklonio metu umjesto da razorimo pola susjedstva?
Není bezpečnější poslat tam jen jednoho muže s minimální podporou, než vyhodit do povětří půlku města?
Uklonio sam Wakefielda na 17 godina... a sve što je on radio bilo je planiranje osvete.
Poslal jsem Wakefielda pryč na 17 let... a on za to uskutečnil svou pomstu.
Sigurno je Paris uklonio delove Volterovog mozga.
To musí být Paris. Musel odstranit části Walterova mozku.
Kao anðeo sam došao s olujom i uklonio tog èoveka iz tvog života.
Jsem jako anděl, co přišel z bouřky. Abych odstranil toho muže z tvého života.
Dobio je da mu proðe testiranje njegovog programa i uklonio je ženu koja mu je stajala na putu njegovog napredovanja.
Otestuje svůj program a zbaví se ženy, stojící mu v cestě za pokrokem.
Još više otkriva èinjenica da ih nije uklonio iz svog života na mreži.
Ještě více vypovídající je skutečnost, že je nesmazal ze svého online života.
Mislila sam da si je uklonio uz...
Myslela jsem, že jste ho vyjmul spolu s...
Slušaj, Big Jim je uklonio svakoga tko mu je stajao na putu.
Poslouchej. Velkej Jim zlikvidoval každého, kdo mu stál v cestě.
Pregledao sam izveštaje sa operacija dr Voltona, i pogodi kome je uklonio sumnjivi mladež pre 18 meseci.
Máme nahrané konverzace mezi havenskými bezpečnostními složkami, jak mluví o konspiraci a jejím zakrytí. Věřili byste tomu?
Postoje stvari koje sam uklonio još davno.
Některé věci jsem už dávno pohřbil.
Uklonio je njene implante jer je znao da joj možemo uæi u trag preko serijskog broja.
Odstranil jí implantáty, protože věděl, že bychom ji mohli najít přes sériové číslo.
Uklonio si to èim si prvi put ugledao bombu, zar ne?
Vyndal jsi to, jen co jsi ji viděl, co?
Rekao si, da je laserski uklonio dlaèice.
Říkals, že byl ješitný, chlupy si odstranil laserem.
Ali kad bi udario u zid, on bi ga uklonio i nastavio dalje.
Ale když narazil na zeď, odstrčil ji z cesty a pokračoval.
Kada je to uklonio sa tvog imanja, izgleda da je zadržao za sebe.
Po tom, co je přesunul z vašeho pozemku... Tak si je nechal pro sebe.
Uklonio sam glave voðama vukova koji su odbili ostaviti Finnovo meseèevo prstenje.
Odstranil jsem hlavy vlčím vůdcům, kteří se odmítli vzdát Finnových měsíčních prstenů.
Cenim što si ga uklonio iz briga.
Cením si toho, že ses ho pro nás zbavil.
Ne, Bog me je naèinio ženom, a doktor je uklonio moju masku.
Ne, Bůh mě udělal ženou, ale lékař mě léčí z nemoci, kterou byla moje maska.
Uklonio sam gospodina Dobsa iz prethodnice kao što si tražio.
Přeložil jsem pana Dobbse z předvoje, jak jsi chtěl.
Kad bih ga uklonio iz sebe, više samog sebe ne bih mogao da shvatim.
Kdyby totiž nebyla součástí jeho života, nerozuměl by ani sám sobě.
Izabrao je slike na kojima se vidi kako pomeram telo, i uklonio je one koji mogu da ga unište.
Nechal záběry, kde přesouvám Gainesovo tělo a zničil ty, které ukazují jeho.
Sistem za hlađenje - uklonio sam klima uređaje, jer mislim da koriste previše energije.
Uvnitř je systém obsluhy vzduchu, zbavil jsem se klimatizace, protože se domnívám, že spotřeba je příliš vysoká.
Ukoliko bih znao i ukoliko bi moje kolege znale da je jedan od mojih kolega ortopeda uklonio pogrešnu nogu u bolnici, verujte mi, bilo bi mi teško da uspostavim kontakt sa tom osobom.
A ve skutečnosti, kdybych já a mí kolegové věděli, že jeden z kolegů ortopedů amputoval špatnou nohu u nás v nemocnici, věřte mi, měl bych problém se tomu člověku podívat do očí.
Znate, jendom ste napisali, volim ovaj citat: "Ako bi se nekim čudom autizam uklonio sa lica Zemlje, ljudi bi se i dalje družili ispred vatre na ulazu u pećinu."
Jednou jste napsala citát, který mám velice rád: "Pokud by nějakým zázrakem autismus zmizel z povrchu Země, člověk by žil stále mezi lidmi okolo ohně před vstupem do jeskyně."
On je uklonio jednu od najvećih muka čovečanstva.
Odstranil jednu z nejhorších metel lidstva.
Ali milost moja neće se ukloniti od njega kao što sam je uklonio od Saula, kog uklonih ispred tebe.
Ale milosrdenství mé nebude odjato od něho, tak jako jsem je odjal od Saule, kteréhož jsem zahnal od tváři tvé.
Ja ću mu biti Otac, i on će mi biti sin; a milosti svoje neću ukloniti od njega kao što sam uklonio od onog koji beše pre tebe.
Já budu jemu otcem, a on mi bude synem, a milosrdenství svého neodejmu od něho, jako jsem je odjal od toho, kterýž byl před tebou.
"Uklonio sam ramena njegova od bremena, ruke njegove oprostiše se kotarica.
Na svědectví v Jozefovi vyzdvihl jej, když byl vyšel proti zemi Egyptské, kdež jsme jazyk neznámý slýchati musili.
Izidje Jeremija iz Jerusalima da bi otišao u zemlju Venijaminovu i uklonio se odande medju narod.
Že vycházel Jeremiáš z Jeruzaléma, jíti chtěje do země Beniaminovy, aby tak vynikl z prostředku lidu.
Ići će s ovcama svojim i s govedima svojim da traže Gospoda, ali Ga neće naći; uklonio se je od njih.
S stády bravů a skotů svých půjdou hledati Hospodina, však nenaleznou; vzdáliltě se od nich.
1.4328429698944s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?