Prevod od "tabloid" do Češki


Kako koristiti "tabloid" u rečenicama:

Izvadite ruku iz te èinije sa èipsom, bacite taj tabloid... podignite slušalicu, hajde, podignite je, prinesite je uvetu i okrenite 555 T-A-L-K.
Vytáhněte ruku z mísy s fritos, zahoďte National Enquirer, a zvedněte telefon, dejte si ho k uchu a vytočte 555-TALK.
Popularni tabloid nudi nagradu od 5000 dolara svakome ko ulovi ovo stvorenje živo.
Jeden časopis nabídl odměnu 5 000 dolarů... tomu, kdo přivede kreaturu živou.
Svaki tabloid izbacuje naslove o Endiju Barkliu... i njegovom ubilaèkom Dobrica lutki.
Všechny bulvární plátky píší o Andy Barclaym, a o jeho vrahovi v panence "Hodný chlapec".
Samo zato što pišeš o anðelima za tabloid za samoposluge?
Jen proto, že píšeš o andělech pro supermarket?
Ja sam pretvorio ceo svet u jedan tabloid!
Celej svět jsem proměnil v jeden velkej bulvár!
Ovo je gore od svih dnevnih tabloid televizija koje postoje.
Je to horší než jakýkoli existující skandální program.
Jedan je tabloid 1995. objavio na naslovnici ovaj èlanak.
V roce 1 995 jeden bulvární list zveřejnil tohle na první straně
Baklja su školske novine, ne tvoj tabloid.
"Pochodeň" jsou školní noviny. Ne váš soukromý plátek.
Kada èe netko zatvoriti taj jadni tabloid?
Kdy už konečně padne tenhle rádoby bulvár?
Ne seæam se kad sam zadnji put kupila sliku, ali nikad ne zaboravim da kupim tabloid.
No, nevím kdy naposledy jsem si koupila obraz, ale bulvár si kupuju pořád.
To su fotografije koje nam je predao tabloid?
To jsou ty fotky z bulvárního časopisu? Jo.
Hari, centrala se usijala od poziva zbog Mega Mag (tabloid).
Harry, spojovatelka říká, že mají spoustu telefonátů. Všechny o Mega.
Tu je i pleme iz džungle, koje obožava kosu Donalda Trampa. To je tabloid.
Taky tu píšou o kmenu pralesních lidí kteří uctívají vlasy Donalda Trumpa.
Poèinješ da zvuèiš kao da radiš intervju za tabloid sa mnom.
Má drahá, začínáš mi připadat jako nějaký pisálek z pochybného plátku.
Nazalost, njen otac je radio za jedan nas tabloid.
Naneštěstí její otec pracoval pro jeden z našich nejprodávanějších bulvárů.
Ja æu samo da èitam moj prvljavi tabloid, Ako se neko setio.
Přečtu si svůj bulvár jestli ho někdo koupil
Da, poèela je da se pretvara u najobièniji tabloid.
Jo, už to vypadalo jako Blesk či co.
Ne znam zašto, stekla si reputaciju pišuæi profile, a sada pišeš traèeve za tabloid.
Promiňte, ale nechápu proč. Vybudovala jste si pověst psaním skvělých profilů a teď píšete drby pro bulvár. Počkejte, mám smlouvu.
Te njegove novine su praktièno tabloid.
Noviny, které vede, jsou prakticky bulvár.
Što se tièe tabloid gluposti o Marsovcima...
Co se týče těch bulvárních žvástů o mužíčcích z Marsu...
Prajs je svoju imovinu, deset kompanija ukljuèujuæi i tabloid, ostavio svojim æerkama,
Price zanechal svou usedlost a deset společností, včetně bulváru, svým dvěma dcerám,
Njih dvoje su se ponašali kao da je taj tabloid neka književnost.
Oni dva předstírali, že ten bulvár je literatura.
A moj klijent želi da tvoj klijent ne dobije ono što želi, tako da ne možete dobiti tabloid i taèka.
A moje klientka chce to, aby ta tvá nedostala to, co chce, takže ten plátek dostat nemůžete. Tečka.
Junajted Internešnal hoæe da kupi tabloid?
United International chce koupit ten plátek?
Još jedan glupi tabloid raspituje se o mojom neslavnom video seksu.
Myslel jsem, že je to další otravný novinář, co chce mé vyjádření k té nechvalně známé nahrávce.
Taj list je glorifikovan tabloid za bogate ljude.
Ten plátek je bulvár pro bohaté.
Da napišeš prièu za neki tabloid?
Chceš se dostat do Vanity Fair?
Neki kažu da je niškoristi tabloid, ali nije.
Někteří říkají, že jde o zbytečný bulvár. Ale já si to nemyslím.
Mislite da je to niškoristi tabloid. Ali nije.
A vím, že si myslíte, že je to zbytečný bulvár, ale není.
Vas dvoje ste jedini koji kupuju taj liberalni tabloid, a od dobavljaèa moram da uzmem 8 primeraka.
Vy dva jste jediní vtomhle městě, kteří si ten liberární plátek kupují, ale distributor mě nutí, abych kupoval osm výtisků.
Èuj, našao sam ovaj tabloid i u njemu ima ovaj kupon.
Poslouchej, objevil jsem tento vtípek a je to kupón...
Jedan francuski tabloid je došao do prièe koju žele da komentarišem.
Nějaké francouzské noviny mají příběh a chtějí, abych se k němu vyjádřil.
Ubeðen sam da šalje tajne poruke pobunjenicima kroz taj neèitljivi tabloid.
Jsem přesvědčen, že posílá tajné zprávy povstalcům skrze tento nečitelný bulvár.
2.6668770313263s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?