Prevod od "suza" do Češki


Kako koristiti "suza" u rečenicama:

Dobar si advokat, èist kao suza, sa ordenom èasti.
Jseš dobrej právník s medailí za statečnost.
Deset minuta i biæeš èist k'o suza, nemaš brige.
Deset minut vydrž a budeš protaženej jako komín, neboj.
Stiže tvoja maman... zapamti šta sam ti rekla, i iznad svega, bez suza.
Přichází maman... tak si pamatujte, co jsem Vám řekla, už bylo dost toho fňukání.
Tu je i dobra strana tih suza.
Na slzách je jedna dobrá věc.
Nemam dovoljno suza za ono što ste mi uèinili!
Nemám dost slz na to, co jsi mi provedl!
Onda je siroto remek delo toliko poludelo... da je verovalo da samo jedna jedina suza može da ga spase.
Pak se ten ubohý mistrovský kus pobláznil... a uvěřil, že ho může zachránit slza.
Hiljadu poena za smeh do suza!
Tisíc bodů a budem se smát jako blázni!
Nije bilo suza dok joj nisi pokazala raèun.
Nebyly žádné slzy, dokud se jí neukázal účet.
Zato jer svaka od njegovih suza postaje biser.
Protože se každá z jeho slz proměnila v perlu.
Gotovo de doveo majku do suza.
Skoro dohnal svou matku k slzám.
Nemaš suza za èovjeka koji je upravo umro?
Pro toho chlapa, co teď umřel, nebrečíš?
Šta se dogodilo sa širenjem tvojih oèiju i izlivanjem par suza?
Co se stalo s tvými laníma očima, ronícími slzy?
Pa, na papiru tvoj deèko izgleda èist kao suza.
No... Náš kluk je čistej jako papír.
Èisto k'o suza, kao što je i rekao.
Čistý jako dětská prdelka, jak se říká.
Biæe tu i izvinjenja biæe brisanja suza ali za sve æe biti isuviše kasno jer ja odoh odavde!
Odpuštění bude uděleno, slzy uroněny, ale už bude pozdě protože já odsud padám!
Ali, bez obzira koliko ti to ubijanje muèno bilo koliko suza proliješ zbog toga, ne smeš stati.
Ale bez ohledu na množství bolesti a utrpení, bez ohledu na množství slz, nedokážeme to zastavit.
A dok smo odlazili autom mama je pokazala prema prozoru a ti si stajao tamo... s licem pritisnutim uz staklo... pun suza.
A jakmile jsme odjeli, tak máma ukázala na okno, a tys tam byl... s obličejem přilepeným na skle brečel.
Bilo je malo suza i nešto besa, ali ništa nepredviðeno.
Tu a tam nějaká slza a vztek, ale nic nečekaného.
Kadsusvimrtvi, civilnog Nemiri će suza zemlju na komade.
Až budou všichni mrtví, občanský neklid tu zemi rozvrátí.
Gospode, doživeo sam da vidim slavu Tvojih suza.
Ó Pane, žil jsem jen aby jsem viděl nádheru tvých slz.
Prvo Molok, užasni kralj, ukaljan krvlju ljudskih žrtava, i roditeljskih suza.
"První Moloch byl, král strašný, zbrocený krví lidských obětí a slzami rodičů..."
Dala sam joj boèicu svojih suza.
Dala jsem jí ampulku svých slz.
Moraš da budeš jaka, bez suza.
Musíš být silná. Ne, žádné slzy.
Vi jedva mogao provesti blagdanski vikend s čovjekom, pa Vi ste vjerojatno samo spremni do suza mu glavu do sada.
Stěží jste s ním dokázali vydržet svátky takže teď už asi máme chuť utrhnout mu hlavu.
Sve stvari se vraæaju, kao što se svaka slana suza vraæa u more.
Všechno se vrací, jako se řeky slz vrací k moři.
Prema firerovom planu, naš maè æe postati vaš plug, a od suza rata narašæe nasušni hleb buduæih generacija.
Jak náš Führer rozhodl, toto místo se stane naším dočasným přístavem. - Jak dlouho tady budou?
Sigurna sam da æe da te zamole da održiš govor, a tada æeš ti da ih dovedeš do suza.
Určitě tě požádají o proslov, a při tom jim to ukážeš.
Ako se Ajzak ne vrati, neæe biti mnogo suza.
Pokud se Isaac z toho setkání nevrátí, nikdo nebude za ním brečet.
I suza. I još malo suza.
A řval jsem u toho smíchy pořád dokola.“
A kad smo stigli dotle, zašto ne bismo imali vrata u obliku suza?
A když už jsme u toho, co takhle dveře ve tvaru kapky?
Od smeha do suza. Ovo je jedna od starijih reklama za cigarete.
Není to k smíchu, ale k pláči. Toto je jedna ze starších tabákových reklam.
Njegova ritmična lepota me ponekad gane do suza.
Jeho rytmická krása mě někdy dojímá k slzám.
No, kako sam odlazio od Tonija osetio sam peckanje i so suza koje su mi navirale u očima.
Když jsem od Tonyho odjížděl, cítil jsem pálení a sůl slz, deroucích se do mých očí.
Bila je u dvorištu svoje bake. i videla nešto što ju je slomilo do suza.
Byla zrovna na zahrádce své babičky, když uviděla něco, co ji přimělo k slzám.
Ti si izbavio dušu moju od smrti, oko moje od suza, nogu moju od spoticanja.
Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
Ovako veli Gospod: Ustavi glas svoj od plača i oči svoje od suza, jer ima plata delu tvom, govori Gospod, i oni će se vratiti iz zemlje neprijateljske.
Takto praví Hospodin: Zdrž hlas svůj od pláče, a oči své od slz, nebo budeš míti mzdu za práci svou, praví Hospodin, že se navrátí z země nepřátelské.
Iščileše mi oči od suza, utroba se moja uskolebala, prosipa se na zemlju jetra moja od pogibli kćeri naroda mog, jer deca i koja sisaju obamiru na ulicama gradskim.
Zhynuly od slz oči mé, zkormoutily se vnitřnosti mé, a vykydla se na zem játra má, pro potření dcery lidu mého, když i nemluvňátka a prsí požívající na ulicích města se svírají.
Sine čovečji, evo ja ću ti uzeti želju očiju tvojih zlom, ali ne tuži ni plači, niti suza roni.
Synu člověčí, aj, já odejmu od tebe žádost očí tvých v náhle, však nekvěl ani plač, a nechť nevycházejí slzy tvé.
Želeći da te vidim, opominjući se suza tvojih, da se radosti ispunim;
Žádaje viděti tebe, zpomínaje na tvé slzy, abych radostí naplněn byl,
5.8983571529388s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?