Prevod od "služimo" do Češki


Kako koristiti "služimo" u rečenicama:

Delujemo u mraku da služimo svetlosti.
Pracujeme v temnotě, abychom sloužili světlu.
Mislim, zar nikad ne pomislite da sve što radimo... i sve što su nas uèili, da je sve samo da služimo buduænosti?
Myslím tím, Bože, necítili jste se někdy tak, že všechno co děláme... a všechno co jsme se naučili je jenom sloužit budoucnosti?
Zdravo, služimo veèeru, možete da birate izmeðu pileæeg piccata i morskog gumbo.
Podáváme večeři. Servírujeme kuře picata a nebo mořské gumbo.
On je izabrani službenik vlade kojoj smo se zakleli da služimo.
Je to zvolený představitel vlády, které jsme se zavázali sloužit.
Mi smo njihova moæ sve dok ne odaberemo da im više ne služimo.
My jsme jejich moc dokud se nerozhodneme jim přestat sloužit!
Ako je dužnost gledati svaki dan 150 muškaraca u gaæama... ovde smo da služimo.
Pokud vlast chce, abychom denně viděly 150 nahých chlapů jsme k službám
U javnom smo životu i da služimo najbolje što možemo, moramo da budemo dobar primer.
Jsme ve veřejném životě, abychom sloužili a sloužíme jak nejlépe dovedeme, musíme jít příkladem.
U redu je Mulan, èast nam je da služimo caru.
To je v pořádku. Je pro nás ctí posloužit císaři.
Halibarton - ponosni smo što služimo našoj vojsci.
Halliburton. Hrdí na to, že pomáháme našim jednotkám.
Blagosiljaj, O Gospode, hranu koju jedemo i blagosiljaj nas da ti služimo, uèini nas pažljivim za potrebe drugih, po Isusu Kristu, Amen.
Žehnej Pane toto jídlo, co budeme požívat a požehnej skutky, které které nás činí všímavými k těm, co to potřebují, skrze Ježíše Krista. Amen.
Oprostite, gospodine, ne služimo u flašama.
Je mi líto pane, ale láhve nenosíme.
Knjigo senki, kleèimo pred tobom, pusti nas da služimo tvom gospodaru kao što ti služiš nas.
Kniho stínů, poklekáme před tebou, nech nás sloužit svému pánovi stejně jako ty sloužíš nám.
Gospode, blagoslovi ovu hranu i nas koji ti služimo da možemo nastaviti s našom vjerom i strahopoštovanjem, da slavimo i velièamo Tvoje ime, amen.
Pane, požehnej tomuto jídlu i svým milujícím služebníkům, kteří v tebe věří a velebí tvoje jméno. Amen.
Izgleda da oboje imamo nešto zajednièko, više ne služimo Èuvaru.
Vypadá to, že máme něco společného, ani jeden z nás už neslouží Strážci.
Majkl, rekao sam ti mnogo puta, služimo mrtvima, ali ne razgovaramo o njima.
Jak se zabila? Kolikrát to budu říkat, Michaele? O mrtvé se staráme, ale nemluvíme o nich.
Bože, blagoslovi ovu hranu koju si nam dao i naše živote s kojima ti služimo.
Milý bože, požehnej tomuto jídlu a našim životům.
Imao je veliki znak na kom je pisalo "Sad služimo supu"
Byl tam velký nápis: Podáváme polévku.
Branimo i služimo onog ko najviše plati.
Pomáhá a chrání ty, co nabídnou nejvíc.
Dala si ga Mraènom gospodaru kome služimo, i to dete je èuvano, kao nijedno do sada u hiljadu godina.
Dala jsi ho Temnému panu, jemuž sloužíme a toto dítě bylo opatrováno jako za tisíc let žádné jiné.
U Rimu, obuèeni smo da slušamo nareðenja, da služimo od malih nogu.
V Římě nás od malička učí poslouchat a sloužit.
Stoga, vrlo sam ponosan što smo zatraženi da služimo.
Jsem hrdý na to, že jsme byli oslovení právě my.
UN nam je pružio ovu veliku èast, da služimo kao mirotvorci.
OSN vám tímto prokázalo čest. Je to mírová mise.
Ali smo takoðe i ratnici, roðeni da služimo.
Ale jsme také válečníci, narozeni sloužit.
Na delu je viša sila i služimo joj zajedno.
Je v tom daleko větší smysl.
Osim što ćemo otplesati naš doktorski rad, trebalo bi da se služimo plesom da razjasnimo sve složene probleme.
Než aby vytančili naše doktorandské výzkumy, mohli by tanečníci raději vyjádřit tancem naše komplexní problémy.
Mi smo prvo društvo koje živi u svetu u kojem ne služimo nikom osim sebi.
Jsme první společností, která žije ve světě, kde neuctíváme nic, kromě sebe samých.
Pa se zbude taj znak ili čudo koje ti reče, i on ti kaže: Hajde da idemo za drugim bogovima kojih ne znaš, i njima da služimo,
Byť se pak i stalo to znamení aneb zázrak, a mluvil by tobě, řka: Poďme, následujme bohů cizích, (kterýchž neznáš,) a služme jim:
Ako bi te podbadao brat tvoj, sin matere tvoje, ili sin tvoj ili kći tvoja, ili žena tvoja mila, ili prijetelj tvoj koji ti je kao duša tvoja, govoreći ti tajno: Hajde da služimo drugim bogovima, koje nisi znao ni ti ni oci tvoji,
Jestliže by tě tajně nabádal bratr tvůj, syn matky tvé, aneb syn tvůj, aneb dcera tvá, aneb manželka, kteráž jest v lůně tvém, aneb přítel tvůj, kterýžť by milý byl jako duše tvá, řka: Poďme a služme bohům cizím, (kterýchž jsi neznal ty ani otcové tvoji),
Izidjoše ljudi nevaljali izmedju tebe i otpadiše sve koji žive u gradu njihovom, govoreći: Hajde da služimo drugim bogovima, kojih ne poznajete,
Vyšli muži, lidé nešlechetní z prostředku tvého, kteříž svedli spoluobyvatele své, řkouce: Poďme, služme bohům cizím, kterýchž neznáte:
A narod odgovori i reče: Ne daj Bože da ostavimo Gospoda da služimo drugim bogovima.
Jemuž odpověděl lid, řka: Odstup to od nás, abychom opustiti měli Hospodina a sloužiti bohům cizím.
I Gal sin Evedov reče: Ko je Avimeleh i šta je Sihem, da mu služimo? Nije li sin Jerovalov? A Zevul nije li njegov pristav? Služite sinovima Emora oca Sihemovog. A što bismo služili tome?
Řekl pak Gál syn Ebedův: Kdo jest Abimelech? A jaké jest Sichem, abychom sloužili jemu? Zdaliž není syn Jerobálův, a Zebul úředník jeho? Služte raději mužům Emora, otce Sichemova; nebo proč my máme sloužiti tomuto?
A Zevul mu reče: Gde su ti sada usta, kojima si govorio: Ko je Avimeleh da mu služimo?
Řekl pak jemu Zebul: Kde jsou nyní ústa tvá, jimižs mluvil: Kdo jest Abimelech, abychom sloužili jemu?
Evo, Bog naš, kome mi služimo, može nas izbaviti iz peći ognjene užarene; i izbaviće nas iz tvojih ruku care.
Nebo aj, buďto že Bůh, jehož my ctíme, (kterýž mocen jest vytrhnouti nás z peci ohnivé rozpálené, a tak z ruky tvé, ó králi), vytrhne nás.
Da se izbavimo iz ruku neprijatelja svojih, i da mu služimo bez straha,
Abychom bez strachu, z ruky nepřátel našich jsouce vysvobozeni, sloužili jemu,
Onda dvanaestorica dozvavši mnoštvo učenika, rekoše: Nije prilično nama da ostavimo reč Božju pa da služimo oko trpeza.
Tedy dvanácte apoštolů, svolavše množství učedlníků, řekli: Není slušné, abychom my, opustíce slovo Boží, přisluhovali stolům.
A sad, umrevši izbavismo se od zakona koji nas držaše, da služimo Bogu u obnovljenju Duha a ne u starini slova.
Nyní pak osvobozeni jsme od Zákona, když umřel ten, v němž jsme držáni byli, tak abychom již sloužili v novotě ducha, a ne v vetchosti litery.
A ne samo to, nego je i izabran od crkava da ide s nama u ovu blagodat u kojoj mi služimo za samog Gospoda slavu i vašu dobru volju:
(A netoliko to, ale také losem vyvolen jest od církví za tovaryše putování našeho, s touto milostí, kteroužto sloužíme k slávě Pánu a k vyplnění vůle vaší,)
Čuvajući se toga da nas ko ne pokudi za ovo obilje u kome mi služimo,
Varujíce se toho, aby nám někdo neutrhal pro tu hojnost, kterouž my přisluhujeme,
Jer mi smo obrezanje koji duhom Bogu služimo i hvalimo se Hristom Isusom, a ne uzdamo se u telo.
Nebo myť jsme obřízka, kteříž duchem sloužíme Bohu, a chlubíme se v Kristu Ježíši, a nedoufáme v těle,
A kamoli neće krv Hrista, koji Duhom Svetim sebe prinese bez krivice Bogu, očistiti savest našu od mrtvih dela, da služimo Bogu Živom i Istinitom?
Čím více krev Kristova, kterýžto skrze Ducha věčného samého sebe obětoval nepoškvrněného Bohu, očistí svědomí vaše od skutků mrtvých k sloužení Bohu živému?
Zato, primajući carstvo nepokolebano, da imamo blagodat kojom služimo za ugodnost Bogu, s poštovanjem i sa strahom.
Protož království přijímajíce nepohnutelné, mějmež milost, skrze kteroužto služme libě Bohu, s vážností a uctivostí.
0.44432592391968s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?