Prevod od "raspadati" do Češki


Kako koristiti "raspadati" u rečenicama:

Brod æe se poèeti raspadati za 45 s.
Při současné akceleraci dojde ke strukturálnímu selhání za 45 sekund.
U nekoliko dana, ono je uspjelo... nakon toga se mozak poèeo pogoršavati, truniti, i na kraju... raspadati.
Během pár dní se mu to povede, potom se začne mozek kazit, rozkládat a nakonec zcela zetleje.
Brod æe se poèeti raspadati za 15 min.
Tahle loď se za 15 minut rozpadne na kousíčky.
Brod æe se poèeti raspadati za 3 min i 30 s.
Při současné akceleraci dojde ke strukturálnímu selhání za 3 minuty 30 sekund.
Poèela se raspadati prije 30 g.
Začalo se to hroutit téměř před 30 lety.
Struktura se poèela raspadati kada sam unio slijed.
Zrovna jsem vložil sekvenci přeměny, když se vzorec velvyslankyně zhroutil.
Nemojte se iznenaditi ako se nelagodni savez poène raspadati.
Jen nebuďte překvapený, až tady začnou proti sobě bojovat znepřátelené strany.
Rekao sam ti da se baterija poèinje raspadati.
Říkal jsem, že se ten článek už začíná rozpadat.
Još malo i trup æe se poèeti raspadati.
Ještě chvíli a trup se začne deformofvat.
Mutirana DNK u jetri poèela se raspadati, ali stara ne reagira.
Doktore zmutované DNA začíná degenerovat, ale původní kódování se neobjevuje.
Na tim brzinama brod se poène raspadati.
Ne více jak dva dny. To není dobré.
Kad se poèeo raspadati, nastao je nevidljiv toksin.
Když se začal dostávat do jeho krevního oběhu, vypustil nezjistitelný toxin.
Što ako im se snovi poènu raspadati oko njih?
Co když se jim sny bortí jako dům z karet?
Ništa se neèe raspadati oko tebe dok sam ja tu.
Dokud tu jsem, Lano, tak se ti nic nebortí.
Dvije prekrasne djevoèice... kuæa u dobrom susjedstvu.. suprug uèitelj... izabereš sve dobre izbore... i stvari se poèinju raspadati.
Dvě skvělé holky... dům v úžasné části města... učitel... vybrala sis správně... a pak se všechno rozpadne.
Dr. Baltar... Ako se nešto meni desi, od vitalne je važnosti da shvatite... i da ste upoznati sa time da se politièka struktura poèinje raspadati.
Dr. Baltare,... pokud se mi něco stane, je důležité, abyste porozuměl... a byl seznámen s naším politickým systémem než se dostanete na toto místo.
U stvarnosti, ono sto oni rade je- da se njihovi stari koncepti o tome kako su videli svoje zivote i svet- pocinju raspadati.
Ve skutečnosti se... jejich stará pojetí, jak se dívali na svůj život a na svět,... začnou hroutit.
Kada se sovjetski savez poèeo raspadati, poèeli su trgovati oružjem.
Když se Sovětský svaz začal rozpadat, pustili se do obchodů.
Da je put bio duži, poèeo bi se raspadati.
Kdyby byl výlet delší, některé kousky by odpadly.
Tata je bolestan, a ja se trudim da se stvari ne poènu raspadati.
Když otec nemůže, tak se snažím ujistit, že se to tam celé nerozpadne.
Ah, tijelo æe mi se polako raspadati, dok ja to gledam.
Moje tělo se bude pomalu rozkládat před mýma očima.
Papino tijelo se poèelo raspadati pred oèima vjernika.
Papežovo tělo se začalo rozpadat před očima věřících.
A onda, prije 3 ili 4 godine, njegov brak se poèeo raspadati.
A potom, před třemi nebo čtyřmi lety, se jeho manželství začalo rozpadat.
Taj nepšoznati se nije poèeo ubrzano raspadati.
Neznámý se nezačal jen tak rychle rozkládat.
Ne može mi se Odjel sada raspadati, u redu?
Nemůžu si dovolit, aby tohle oddělení teď padalo kolem mně dolů, jasný?
Nešto pre nego što mu se brak poèeo raspadati.
Chvíli před tím, než se mu rozpadlo manželství.
Ne znam koliko se sjećaš, ali avion se počeo raspadati.
No, nevím, jak moc si pamatuješ, ale... to letadlo... se začalo rozpadat, Kene.
Njen brak se poèeo raspadati kada se je vratila na posao nakon poroda.
Její exmanžel zdrhnul hned potom jak se ona vrátila do práce co se Nicky narodila.
Kako se bude kreteo, tako æe se raspadati, i u zadnjoj milji æe potonuti.
A když půjde, tak se pokazí a na poslední míli se potopí.
A ja sam bila izgubljena i sve se poèelo raspadati.
Změnil ses. Byla jsem ztracená, a potom se všechno začalo rozpadat.
Ali ako se stvari poènu raspadati, znaš da sam ovdje ako me trebaš.
Ale pokud se to začne rozpadávat, víte, že tu jsem, kdybyste potřebovala.
Mûködhetett imaju, ali ponekad lakše ostaviti sve raspadati.
Měl jsem udělat něco, aby to fungovalo, ale někdy je jednodušší nechat jednoduše věci tak.
Život Camerona Deana se poèeo raspadati odmah nakon srednje škole.
Život Camerona Deana se začal rozpadat po střední škole.
Ne mogu se raspadati na poslu svaki put kad me ostave.
Nemůžu se hroutit v práci pokaždé, když mě někdo odkopne.
Èujemo struganje kad nasjedne na stijene i vrisak kad se brod poène raspadati.
Slyšíme to skřípění, jak najedou na útesy a ty výkřiky když se loď rozpadá.
Ostaæu tvoj skromni sluga, kuæa æe se i dalje raspadati, i Bele æe opstati.
Nadále budu tvoje pokorná služebná, vmém domě bude binec a Bellky přežijí další den.
Uspijevalo je, no nakon 10 godina naprave su se poèele raspadati.
Jeho pokusy nějaký čas fungovaly, ale po deseti letech začala být bio-technologie poruchová.
Ti si stupila na razraðenu obmanu da predaš poverenje zabludi koja se poèela raspadati.
Vytvořila sis falešnou představu, abys odsud mohla odejít.
Æelija se poèela raspadati, pa su mene...
Buňka se začala rozpadat a já si říkala...
1.4985711574554s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?