Prevod od "pretvori" do Češki


Kako koristiti "pretvori" u rečenicama:

Ne može doèi na pet koraka od Lane Lang a da se ne pretvori u kretena.
Jak se k Laně Langový přiblíží na dva metry, je z toho groteska.
Ne bih se zakleo da i mene ljubav ne može pretvoriti u ostrigu, ali kunem se da neæu biti takva budala dok me u nju ne pretvori.
Přísahat na to nechci, třeba ze mne láska takového pavouka udělá, ale jedno odpřísáhnout mohu, dokud mě v pavouka nepromění, bláznit nebudu.
Posle toga, bilo je samo pitanje trenutka, dok nisam našao nekoga, ko je hteo da me pretvori.
Potom to byla jen otázka času, než jsem našel někoho ochotného proměnit mě.
Ako"Duh"ispije krv... ako shvati šta bi to moglo da mu uradi... u šta bi moglo da ga pretvori, onda smo mi gotovi.
Pokud se Duch napije krve pokud opravdu pochopí, co by to s ním mohlo udělat co by se z něj stalo, pak jsme skončili.
Doživotno muèenje te pretvori u nešto poput toga.
Celoživotní muka tě změní v něco takového.
Kapiraš, neko bi mogao samo da precrta slovo "P" i pretvori ga u "F" ili tako nešto.
Víš, lidi mohli jenom seškrábat "P" změnit to na "F" nebo tak něco.
U tom sluèaju, bolje da se pobrinem da se ne pretvori u Antihrista.
Co se mi kdy povedlo.. V tom případě, se musíme ujistit, že se z něj nestane anti-krist..
Nadaš se da æeš otiæi pre nego što ti se mozak pretvori u kašu.
Doufáš, že odejdeš dřív, než se tvůj mozek změní na kaši.
"Nasilnik koji se pretvori u prijatelja biæe prijatelj do kraja."
"Tyran, který je teď přítelem, bude přítelem až do konce."
Pretvori je u zlato do sutra i možeš se udati za princa.
Upřeď z ní do zítra zlato a můžeš si vzít prince.
To je gusenica koja æe da se pretvori u monarh (vladar) leptira.
Je to housenka, ze které se vylíhne motýl monarcha.
A ona može da se pretvori u bilo koga.
A ona se dokáže proměnit v kohokoliv.
Ne želim da se ovo pretvori u borbu, no neæu pustiti da se netko približi Lexi.
Nechci, aby se to změnilo v bitku. Nenechám nikoho v blízkosti Lexi.
Devojka koja može da pretvori obiène predmete u eksploziv dodirom ruke.
Dívka, která dokáže změnit obyčejné předměty ve výbušniny jen dotekem ruky.
Pretvori tog robota u najbolesnijeg gangstera u kraju.
Změň toho robota na nejdrsnějšího gangstera ve městě.
Pretvori se u jarko crveni, zato "Grimizni vrh."
A obarví ho na červeno, tak proto Purpurový vrch.
Kad se život pretvori u totalno sranje, obièno se može pratiti unazad od jedne krupne loše odluke koja vas je usmerila ka propasti.
Když je váš život kompletně v prdeli, většinou je na vině jedno zásadní rozhodnutí. To, které vás poslalo směrem do hoven.
Tako jedino mogu spreèiti da se ne pretvori u turistièko mesto za one s dozvolom.
Jinak tam bude chtít každý, kdo má bezpečnostní prověrku.
Kad skoèiš sa ove visine, voda se pretvori u beton.
Když skočíš z takový výšky, voda je při dopadu jako beton.
Onda se sprej osuši. I pretvori se u prah.
Sprej uschne. Přemění se v prášek.
i da se kroz jednu generaciju svet pretvori u svesno slušanje - u svet povezanosti, svet razumevanja i mira.
a přeměnit svět do jedné generace vědomě naslouchajícího světa - světa propojení, světa porozumění a pokoje.
Kada se bes pretvori u prezir, vi ste u potpunosti otpisani.
Ale když se zlost změní na opovržení, tak rovnost končí.
Zar nismo zahvalni da naš mozak može da pretvori električne impulse svetlosne energije u slike, kako bismo mogli da istražujemo naš svet?
Nejsme snad vděční našemu mozku, že může převzít ten elektrický impuls, který přichází ze světelné energie a vytvoří obrazy, což nám umožňuje objevovat svět?
H.K: Pa ako već čudesno voće može kiselo da pretvori u slatko, imamo ovu drugu vilinsku prašinu koju stavimo na lubenicu i ona od slatke postaje kiselkasta.
HC: Pokud miracle berry dokáže kyselé proměnit na sladké, máme tu ještě další kouzelný prášek, kterým posypeme meloun, a ten změní jeho chuť ze sladké na slanou.
Ćelija Hol-Irol radi na visokoj temperaturi, dovoljno visokoj da aluminijum pretvori u tečnost.
Hall-Heroultův elektrolyzér pracuje při vysoké teplotě. Tato teplota je tak vysoká, že hliníkový produkt je v tekuté fázi.
Prirodi je trebalo 100 miliona godina da uspravi majmuna i pretvori ga u Homo sapiensa.
Přírodě trvalo 100 miliónů let, než se lidoop postavil a stal se z něj Homo sapiens.
(Smeh) Bukvalno je išao po svom selu, svojeručno birajući sve muškarce koji su zlostavljali svoje partnerke i obavezao se da ih pretvori u bolje muževe i očeve.
(Smích) On doslova obešel svou vesnici a pečlivě vybral všechny muže, kteří byli násilní ke svým partnerkám, a zavázal se, že z nich udělá lepší manžele a otce.
Ukoliko bi ga većina koristila, imao bi moć da svet pretvori u razumnije mesto.
A pokud ho použije hodně lidí, tak má sílu udělat z dnešního světa rozumnější místo k životu.
Osim što je u stvarnosti način na koji je industrija prodavala jogurt bio da ga pretvori u nešto mnogo sličnije sladoledu.
Ale ve skutečnosti ho prodávali takovým způsobem, že z něj udělali něco, co více připomínalo zmrzlinu.
Kako brend uzme pretnju po životnu sredinu, pretvori je u ekonomski pogon i tako postane heroj u toj industriji?
Jak tedy společnost transformuje hrozbu životnímu prostředí na ekonomický motor a stane se hrdinou průmyslu?
IM: Ali reći ćete mi ako se ikad pretvori u nešto krajnje sumanuto, je li tako?
EM: Ale řeknete mi, až začnou být opravdu šílené, že?
Studija o 24 raskrsnice pokazala je da se sudari smanje za 40% kada se raskrsnica sa semaforom pretvori u kružni tok.
Studie 24 křižovatek prokázala pokles nehod o 40 procent od okamžiku jejich přestavění na kruhové objezdy.
Gornja krivulja pokazuje telesnu masu genetski gojaznog miša koji neprekidno jede, dok se ne pretvori u ovakvu krznenu tenisku lopticu.
Tak tedy, ta křivka nahoře znázorňuje tělesnou váhu geneticky obézní myši, která bez přestání žere, až se z ní stane takovýto chlupatý tenisák.
I tamo negde bi postojala šansa da se žabac pretvori u princa i slične takve magične stvari.
A někde tam nahoře by se žába mohla proměnit v prince a mohly by se dít podobné magické věci.
I može da se pretvori u robu, što je veoma zastrašujuća stvar.
Může je přeměnit v komoditu, což je docela děsivé.
A Gospod reče Mojsiju: Kaži Aronu: Pruži štap svoj, i udari po prahu na zemlji, nek se pretvori u uši po svoj zemlji misirskoj.
I řekl Hospodin Mojžíšovi: Rci k Aronovi: Vztáhni hůl svou, a udeř v prach země, aby obrátil se v stěnice na vší zemi Egyptské.
I učiniše tako: Aron pruži ruku svoju sa štapom svojim, i udari po prahu na zemlji, i postaše uši po ljudima i po stoci, sav prah na zemlji pretvori se u uši po celoj zemlji misirskoj.
Kteříž učinili tak. Nebo vztáhl Aron ruku svou s holí svou, a udeřil prach země. I byly stěnice na lidech i hovadech; všecken prach země obrátil se v stěnice ve vší zemi Egyptské.
I pretvori se pred njima i učini se lud u rukama njihovim; i šaraše po vratima, i bacaše penu niz bradu svoju.
Protož změnil způsob svůj před očima jejich, a bláznem se dělal, jsa v rukou jejich; psal také po vratech u brány, a pouštěl sliny po bradě své.
I pobeda onog dana pretvori se u žalost svemu narodu, jer narod ču u onaj dan gde govore: Žali car sina svog.
Pročež obrátilo se to vysvobození toho dne v kvílení všemu lidu; nebo slyšel lid v ten den, že bylo praveno: Zámutek má král pro syna svého.
Pretvori vodu njihovu u krv, i pomori ribu njihovu.
Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
Srce mi se smete, groza me poduze; noć milina mojih pretvori mi se u strah.
Zkormoutilo se srdce mé, hrůza předěsila mne, noc mých rozkoší obrátila se mi v strach.
Dajte slavu Gospodu Bogu svom dok nije spustio mrak, dokle se nisu spotakle noge vaše po gorama mračnim, da čekate svetlost, a On je obrati u sen smrtni i pretvori u tamu.
Dejte Hospodinu Bohu svému čest, dřív než by tmu uvedl, a dříve nežli by se zurážely nohy vaše o hory tmavé. I čekali byste světla, ale obrátil by je v stín smrti, proměnil by je v mrákotu.
Nesta radosti srcu našem, igra naša pretvori se u žalost.
Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
Dodje pak Isus opet u Kanu galilejsku, gde pretvori vodu u vino.
Tedy opět přišel Ježíš do Káně Galilejské, kdežto učinil byl z vody víno.
Ne pretvori li Bog mudrost ovog sveta u ludost?
Zdaliž Bůh neobrátil moudrosti tohoto světa v bláznovství?
Budite žalosni i plačite i jaučite: smeh vaš neka se pretvori u plač, i radost u žalost.
Souženi buďte, a kvělte, a plačte; smích váš obratiž se v kvílení, a radost v zámutek.
0.92818784713745s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?