Temistokle nas preklinje da marširamo na sever ovog trena.
Themistokles nás žádá, abychom hned vyrazili.
Mogu biti izneti tokom dana, ali pod nikakvim drugim okolnostima èak i ako vas pacijntkinja preklinje, nesmeju biti izneti noæu.
Mohou být vždy během dne odneseny, ale v žádném případě ani, kdyby vás pacient zapřísahal, nesmí chybět v noci.
Preklinje ga da ne plaèe, jer njena žrtva nije bila uzaludna.
A prosila ho, aby neplakal. Aby její oběť nebyla zbytečná.
Newsweek preklinje za 10 minuta kada god možete.
Ano. -Z Newsweeku žádají 10 minut. Že by jim to stačilo.
Dušo, pusti ga da te preklinje.
Zlato, dovol mu, aby tě odprosil.
Ovde piše da ovaj deo plesa preklinje bogove da uèine dobro delo, obièno Trans Am.
Tady píšou, že v téhle části prosí o přízeň bohů.
Mama nikad ne mora da preklinje svog sina, samo mora da naredi.
Matka nikdy nemusí prosit syna, ale může přikazovat.
Vidi ko mi to kaže, Gdin. Preklinje-za-pièku na maturskoj veèeri.
To říká ten, co na maturáku škemral o zasunutí?
Ne dajte mu da pije vodu, èak i ako preklinje.
Nenechte ho nic vypít, ani kdyby prosil.
Iz telefonske kompanije, zove se Toni, zove me pet puta dnevno i preklinje me da izaðem sa njim.
Z telefonní společnosti. Jmenuje se Tony. Volá mi pětkrát denně a škemrá, ať s ním chodím.
On vas preklinje da, zbog èasnog imena porodice, promatrate bez predrasuda vašu buduæu poziciju.
Žádá, aby jste ve jménu rodiny byli přívětiví k jeho budoucím plánům.
Nije dobro da èoveka vašeg èina vide kako preklinje javno, makakav bio razlog.
Pro muže Vaší hodnosti není vhodné, aby byl na veřejnosti vidět jak prosí, ať už je důvod jakýkoliv.
"Šefica studija preklinje popularnog izdavaèa Janice Lasher da ne objavi opasan roman bivše dadilje. "
"Šéfka studia žebrala u hvězdné vydavatelky, Janice Lasherové, aby nevydala hříšnou knihu její bývalé chůvy."
Preklinje te da ubiješ nekoga pred njom.
Ona vás žádá, aby jste před jejíma očima zabil.
Ovde je žena koja preklinje za vesti o njenom mužu, koga su kidnapovali pobunjenici.
Žena shání zprávy o manželovi, kterého násilím naverbovali.
Odvest æemo djecu da èujemo kako preklinje!
Budeme dolu vodit děti, aby ho slyšeli škemrat!
Princeza Marija Vas preklinje da poštedite život gospi Solzberi, koja joj je, kako kaže, bila kao majka.
Princezna Mary vás prosí, ať ušetříte život Lady Salisbury, která pro ni prý byla jako matka.
Mislim, sada bi trebao biti kraj tebe, da te preklinje da ostaneš.
Myslím tím, teď by měl bejt u tebe a prosit ať zůstaneš.
Sada me preklinje da se vratim kuæi.
A prosí mě abych se vrátil domů.
Mislim, naveo ga je da nas preklinje da mu damo da investira.
Prosil nás, abychom ho nechali investovat.
Kleèim pred tobom kao èovjek koji puno boljeg èovjeka preklinje da ga pusti da ostane i pridruži ti se u ovoj hispanièkoj pustolovini.
Nech toho, chlape. Klečím před tebou jako muž, žádající mnohem lepšího muže, aby mi dovolil zůstat a přidat se k tobě během tohohle hispánského dobrodružství.
Zar niste primetili da vas prkosno preklinje kada mu je potrebna vaša ljubav.
Viděli jste, jak otevřeně vámi pohrdá, i když vás potřebuje?
Znaš, ona me preklinje da te ubijem.
Víš, ona mě prosí, abych tě zabila.
Samo se sjeæam da sam èuo Lindsay kako ga preklinje da prestane.
Jen si pamatuju, jak jsem slyšel Lindsay, jak prosí, ať přestane..
I sakrila sam se ispod kreveta i slušala sam kako moja mama preklinje za život.
Schovala jsem se pod postel a slyšela jsem, jak moje matka prosí o jejich životy.
Vaš ponizni sluga, 'HerGyun', preklinje svoga Cara da promijeni odluku...
Pokorný služebník Heo Gyun vás prosí, abyste změnil své rozhodnutí...
Želim sama to da postignem, a ne da ih neko preklinje da me prime kao neki socijalni sluèaj.
Chci to zvládnout sama. Nechci, aby mě přijali jen proto, že o to někdo prosí jako o charitu.
Deda ovog deèaka je smežurani klip kukuruza koji preklinje da umre!
Starému otci toho chlapce by se zmenšil kukuřičný klásek od proseb o smrt!
Trudio sam se da prisluškujem, uglavnom da shvatim šta ti to on ima reæi osim da te preklinje da ga primiš nazad.
Snažil jsem se poslouchat a přijít na to, co ti tak asi může říkat kromě toho, že prosí, abys ho vzala zpátky.
Kladim se da si volio gledati Charlie kako te preklinje.
Vsadím se, že se ti líbilo, vidět Charlie prosit.
Slušao sam je kako preklinje, vrišti da je pustim.
Vyslyšel jsem její prosby... kříčela na mě abych jí pustil.
U redu, jer si najslaði momak na svetu koji me preklinje.
Tak jo. Ale jen proto, že jsi ten nejsladší prosebníček.
Pretpostavimo da, zgodna Indijka, sa zelenim oèima, uðe kod tebe, i preklinje te da je tucaš.
Dobrá, tak hypoteticky, krásná zelenooká Indka přijde k tobě, a prosí tě, abys ji vyšukal.
Niko te ne preklinje da budeš rendžer.
Nikdo tě neprosí, abys byl ranger.
Redžinald je previše stidljiv da preklinje za obrazovanje.
Reginald je moc plachý, aby škemral o vzdělání.
Pa, imamo rusku podmornicu koja nam je provalila u naše optièke kablove, koja leži na dnu Beringovog mora sa jednim našim èovekom, koji nas preklinje da ga spasimo.
Potopenou ruskou ponorku na dně Beringova moře, která napíchla naše optické kabely. Na palubě je jeden z našich informátorů, který nás žádá o záchranu.
Ima jedan èovek spolja koji preklinje da umre.
Venku je muž, který si vyloženě říká o smrt.
Ne ako ne ustane i preklinje ga.
Leda by se postavil a prosil.
Ana Mej te preklinje da odeš da bi spavala.
Anna Mae tě prosila, abys odešla, jen aby se mohla ještě vyspat.
Arapski ima čaroban, skoro hipnotički kvalitet, koji bukvalno preklinje da bude slušan, umesto pročitan, doživljen, više nego analiziran.
Arabština má magickou, skoro hypnotickou kvalitu. Žádá, aby byla slyšena spíš než čtena, procítěna spíš než rozebrána.
0.63863587379456s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?