Prevod od "predsednice" do Češki


Kako koristiti "predsednice" u rečenicama:

Gospoðo predsednice, otvorite kovertu i proverite obrasce presude.
Paní předsedkyně, mohla byste otevřít obálku a zkontrolovat všechny formuláře verdiktu?
Gospođo predsednice, imate li jednoglasnu odluku?
Paní předsedkyně, došli jste k jednomyslnému rozhodnutí?
Gospoðo predsednice, budalasti glupak bi hteo pet minuta vašeg vremena.
Paní prezidentko, hloupý kecal by svámi rád mluvil na pět minut.
Gospoðo predsednice, izvinite, želeæete da èujete ovo.
Paní prezidentko, omlouvám se, ale tohle budete chít slyšet.
Ako se, ne daj Bože, nešto desi vama, gospoðo Predsednice... mi nemamo imenovanog naslednika.
Pokud by se vám, Bohové chraň, mělo něco stát, paní prezidentko,... musíme jsmenovat nástupce.
Iskreno, gospoðo predsednice, ja sam zabrinut za sigurnost na Cloud Nine.
A popravdě řečeno, obávám se o bezpečnost na Cloud Nine.
Gospoðo predsednice, sigurno æe probati da ubije vas.
Paní prezidentko, určitě se vás teď pokusí nechat zastřelit.
Postoji li nešto zbog èega treba brinuti, gospoðo predsednice?
Je něco, co by mi mělo dělat obavy, paní prezidentko?
Gospoðo Predsednice, niko ne treba da bude povreðen.
Paní prezidentko, nikdo tu nemusí být zraněn.
Predsednice, vaša odluka da... stavite abortus van zakona izazvala je negodovanja.
Paní presidentko, vaše rozhodnutí kriminalizovat potraty vyvolalo pozdvižení.
Predsednice suvarov, imate sigurnu konferenciju sa potpredsednikom Danielsom.
Prezidente Suvarove, jste na uzavřeném jednání s viceprezidentem Danielsem.
Mr. Predsednice, imam dobre vesti da podelim sa vama.
Pane prezidente, mohu se s vámi podělit o dobré zprávy.
G-ðo predsednice, niste li Vi danas živi zaslugom Gaiusa Baltara?
Paní presidentko, jste dnes naživu díky dr.
Gospoðo predsednice, uzimate li chamallu i sada?
Paní presidentko, berete chamallu i nyní?
Ali, Ministarstvo pravde želi da reši sluèaj predsednice Rejnolds.
Ale ministerstvo spravedlnosti se snaží rozlousknout tuhle věc s prezidentkou Reynoldsovou.
Samo da vas podestim, gospoðo predsednice, da ste vi podržili zabranu obmane i muèenja.
Dovolte mi vám připomenout, paní prezidentko, že jste podporovala snahu zabránit mučení.
Uz dužno poštovanje, gospoðo predsednice, vaša moæ je velika.
Se vší úctou, paní prezidentko, vaše moc je velká.
Gospoðo predsednice, izvinite što prelazim direktno na stvar.
Paní prezidentko, promiňte, že jdou rovnou k věci.
Ti ljudi su vam ubili sina, gospoðo predsednice.
Ti lidé zabili vašeho syna, paní prezidentko.
Predsednice, verujemo da smo otkrili mesto na kom su se okupili teroristi, na južnoj obali Potomaka, blizu ITP železnice i brodogradilišta.
Paní prezidentko, objevili jsme místo příprav používané teroristy na jižním pobřeží Potomaku, poblíž železnice a doků.
Gospoðo predsednice, mislimo da je tu bio prisutan i general Džuma.
Paní prezidentko, jednoho z mužů jsme identifikovali jako generála Jumu.
Gospoðo predsednice, dajte mi vaš lokator.
Paní prezidentko, ukažte mi svůj vysílač.
Gospoðo predsednice, to ne mogu da vam kažem.
Paní prezidentko, to zatím nemohu potvrdit.
Predsednice Tejlor, vidim da ste nas posmatrali.
Prezidentko Taylorová. Vidím, že jste nás sledovala.
Gospoðo predsednice, iskreno mi je žao, ali ne mogu da dopustim da doðu do vas.
Paní prezidentko, moc se omlouvám, ale nemůžu vás jim vydat.
Gðo predsednice, traže vas agentica Voker i Džek Bauer.
Paní prezidentko, agentka Walkerová a Jack Bauer. - Přepojte je.
Ako je tako, gðo predsednice, moramo da prièamo sa njim.
Pokud tomu tak je, paní prezidentko, musíme si s ním promluvit.
Gospodine predsednice, vi ste kod kuce pod velikim pritiskom od strane aktivne opozicije koja se protivi ovom sporazumu.
Pane prezidente, doma čelíte velkému tlaku opozice, která je proti této smlouvě.
Gospodine predsednice, videcemo se nakon pauze.
Pane prezidente, uvidíme se po přestávce.
Gospodjo predsednice, upravo sam pricao sa CTU-om.
Paní prezidentko, právě jsem hovořil s CTU.
Gospodjo predsednice, vama nije strana licna žrtva radi svojih uverenja.
Paní prezidentko, není vám cizí, že k tomu v co věříte, je potřeba obětí v osobním životě.
Gospoðo predsednice, ako podelimo tu informaciju sa delegatima može da nastane panika.
Se vší úctou, paní prezidentko, když se podělíme o takovou informaci, tak by se nám delegáti mohli rozutéct.
Ako ima pomoænike, možda su to isti ljudi koji su joj pomogli da pobegne iz Bele Kuæe nakon ubistva predsednice u Ovalnom Kabinetu.
Pokud pomoc má, tak možná od lidí, kteří jí pomohli utéct z Bílého domu po zastřelení prezidentky Spencerové uvnitř oválné pracovny.
Ali, za razliku Sterlinga i predsednice, istražila sam malo o Jegeru.
Ale na rozdíl od Stirlinga a prezidentky se mi Jaegera podařilo prošetřit.
Mislili smo da je ubistvo predsednice krajnji cilj Prodavnice, ali je to možda bio samo poèetak.
Mysleli jsme si, že cílem Obchodu bylo zabít prezidentku, ale možná je to jen začátek.
kako vam mogu pomoci gospodine predsednice?
Jak vám můžu pomoct, pane prezidente?
To znaèi da æu se kandidovati za mesto predsednice.
Terapie je kravina. - Dobře, vypadni. - Co, snažím se to napravit.
Ovlašæen sam da rukovodim OPO-om od strane predsednice.
Byla mi udělena pravomoc nad DEO na příkaz prezidenta.
Jer bi bila velika sramota za sve da se ispostavi da si ti tajni savetnik Predsednice.
Pro nás by byla velká ostuda zjištění, že jsi tajný poradce zvolené prezidentky.
Gðo izabrana Predsednice, izvinite što uznemiravam.
Paní zvolená prezidentko, promiňte mi vyrušení.
Gðo izabrana Predsednice, nadam se da ovo slušate, i ako slušate, poslušajte me sada.
Paní zvolená prezidentko, doufám, že mě slyšíte, pokud ano, poslouchejte dobře.
Stavite se u poziciju Predsednice za momenat.
Vžijte se na chvíli do prezidentky.
Zašto misliš da je sin naše nove Predsednice izgubio više ljudi nego bilo koji drugi zapovednik u toku operacije?
Proč podle vás syn naší nové prezidentky přišel během akce o více mužů, než kterýkoli jiný velitel?
Treba da ga dovedem kod izabrane Predsednice, Keri.
Carrie, musím ho dostat ke zvolené prezidentce.
Gðo izabrana Predsednice, jel' kažete da je ovo zavera proti vas?
Madam, považujete to za spiknutí proti vám?
Ja, Claire Hale Underwood, sveèano se kunem da æu predano izvršavati dužnosti ureda predsednice Sedinjenih Država.
Já, Claire Hale Underwoodová, slavnostně přísahám, že budu čestně vykonávat funkci prezidenta Spojených států...
G. Predsednice, hocu da ti zahvalim što si se pojavio... i nadam se da cemo ocistiti neke stvari za americki narod.
Chci vám poděkovat za vaše vystoupení a doufám, že americkému lidu objasníme některé záležitosti.
0.56538796424866s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?