Prevod od "pomisliš" do Češki


Kako koristiti "pomisliš" u rečenicama:

Èega se seæaš kada pomisliš na Spartakusa?
Na co vzpomínáš, když myslíš na Spartaka?
ne vidim zašto ti je teško da pomisliš na nešto lepo.
Už chápu, proč máš potíž najít šťastnou myšlenku.
Pomisliš li ikad kako bi bilo... vinuti se iznad pustinje?
Nenapadlo vás někdy, jaké by to bylo... kroužit nad tou pouští? Hmm.
Ako i na sekund pomisliš da bi tako nešto uradila, onda si poludeo.
Jestli na to myslíš jen na sekundu, tak to jsi šílený.
Ali, kad ne vjeruješ ni u šta šta da pomisliš u ovakvim situacijama?
Jenže pokud v nic nevěříte, komu máte poděkovat?
Sarah, znaš kada pomisliš da æeš umrijeti i kada bi ti se cijeli život trebao provrtjeti pred oèima?
Sarah, víš, když si myslíš, že umřeš a před očima by ti měl problesknout celý život?
Èastim te kojim piæem, pozovem te u kuæu, a ti odmah pomisliš da æu da spavam sa tobom?
Koupím ti pár drinků, pozvu tě ke mně domů, a ty si hned myslíš, že se chci s tebou vyspat?
Kako si to mogao da pomisliš?
Já a Memmio? Jak tě to napadlo?
Žalosno kad pomisliš najbliže što æeš mu biti je da budeš pokopan ispod jednog.
Je skličující přemýšlet o tom, že nejblíž se k němu dostaneš až po smrti.
Pomisliš li nakada kako je tvojoj majci, kroz šta je prošla, kako je uznemiravaš?
Přemýšlíš vůbec, jak zraňuješ svou matku, čím vším prošla, jak ji to musí bolet?
To znaèi da se nikad nije pojavio èovek, koji bi te naveo da pomisliš, " Ovo je to.
Ty sis u žádného kluka neřekla. "To je on."
Nisam hteo da pomisliš da sam te ispalio.
Nechci, aby sis myslel, že jsem se na tebe vykšlal.
Kada ga pogledaš, pomisliš na mene i kako me èuvaš i njega.
Mysli si, jako jsi kryl záda mně, ale budeš krýt jeho.
I ako pomisliš da bi stvarno mogao, znaš, poèeti ispoèetka... i uèiniti nešto skroz drugaèije, ti èak ne bi ni razmislio o tome?
"Člověk, kterej tohle píše je tak hloupej." Ukaž Strut. -Udělej Vzpěru.
Osim toga, moraæu pronaæi neki drugi naèin da zapoènem razgovor sa tobom i razmišljaæu o duhovitim i inteligentnim komentarima da ne pomisliš da sam neki idiot, da dolazim samo zbog razgovora s tobom.
Kromě toho bych musel najít nějaký způsob jak s vámi začít konverzaci... a vy byste musela přijít s vtipnou a chytrou poznámkou abyste nemusela přemýšlet o idiotovi... To je přesně o co se snažím.
Kako si uopšte mogao da pomisliš da bih obukla nešto ovako?
Jak sis vůbec mohl myslet, že si něco takového obleču?
Kako možeš da pomisliš tako nešto?
Co tě přimělo myslet si něco takového?
Ne usuðuj se da pomisliš da sam zaboravio da mi je Transsvet uzeo porodicu.
Dobře, dobře... Chraň se tvrdit, že jsem zapomněl, že Transworld mi vzal celou rodinu. Jasné?
Kao, kada mi me upoznao, da ne pomisliš da sam samo...... onaj èudni klinac koji je proveo neko vreme u bolnici.
Kdybys mě potkal, nemyslel by sis, že jsem ten divný kluk, co strávil nějakou dobu v nemocnici.
Kada se to desi, pomisliš: "Jebi ga, trebao sam imati rezervni dom".
A to když se stane, říkáš si - a sakra měla jsem mít záložní domov.
Èim pomisliš da ga znaš, naæi æe nekog drugog.
Jakmile si budeš myslet, že ano, najde si někoho jiného.
Ne u potpunosti, ali dovoljno da te navede na to da pomisliš kako si prevaren.
Ne úplně, ale stačí to na to, abys získal pocit, že tě někdo povedl.
Samo što si ti "prikovan" za privilegiju i dobru sreæu da posmatraš senke predivnih oblièja i slušaš eho uspeha i pomisliš: "Takve svari zaista jesu, treba da budu i uvek æe biti".
Ledaže ty jsi spoután výsadami a velkým štěstím. Sleduješ stíny krásných tvarů, a slyšíš ozvěny úspěchu. A myslíš si:
Kada sledeæi put pomisliš na gole devojke, hoæeš li osetiti svrab?
Až příště pomyslíš na nahé holky ucítíš svrbění?
Baš kad pomisliš da ti dan ne može biti gori, bude još gori.
Když už si myslíš, že tvůj den nemůže být horší, tak se zhorší.
Hriste, mislim, trebaš da budeš idiot a da ne pomisliš da je njegov fenomenalan uspeh predobar da bi bio istinit.
To bych musela být úplně blbá..... kdyby mi nedošlo, že je tak moc úspěšný, že to nemůže být pravda.
Pomisliš li ponekad, da moraš da ostaviš èoveka u nevolji?
Sám vidíš, že někdy musíš nechat chlapa v problémech.
Na šta pomisliš kada kažem da æe vladar da bude krunisan?
Co tě napadne, když ti řeknu "Monarcha bude korunován"?
Imaj to na umu pre nego što pomisliš da otvoriš svoja velika usta.
Tak to měj napaměti než by tě jen napadlo otevřít tu tvoji velkou pusu.
Mi postavljamo pitanja, ti pomisliš na odgovor, a ona ti proèita misli.
My se budeme ptát ty vymyslíš odpověď, ona ti přečte myšlenky.
Ako i pomisliš na to da me preðeš, izbrisaæu te kao što sam mnoge druge.
Pokud jen přemýšlíš o tom, že bys mi zkřížila cestu, zbavím se tě jako spousty jiných.
Znao sam da æeš to da pomisliš.
Věděl jsem, že si to budeš myslet.
Mislim, pomisliš samo na koincidenciju svega ovoga i ne bi trebalo da si napeta.
Když pomyslíte, jaká je to shoda náhod, nervózní byste být neměli.
Ako ikada pomisliš da si otrovana, uzmi jednu od ovih.
"Pokud budeš mít pocit, že tě někdo otrávil" "Spolkni jednu tabletku."
Kako si to mogla da pomisliš?
Jak tě to napadlo? Byl to tvůj muž, otec tvého dítěte.
Baš kad pomisliš da je Gotam pokazao svoj poslednji dragulj, on ti pokaže svoj novi cvet.
Zrovna, když si myslíš, že Gotham ukázal své poslední kouzlo, - odhalí se jako květina.
Kako možeš da pomisliš na to?
Jak si můžeš myslet, že bych to udělala?
Hoću da zapamtiš ovaj trenutak, za sledeći put kad pomisliš da možeš niti bilo što više, nego glupi zeka koji uzgaja šargarepe.
Chci, aby sis tohle zapamatovala, kdyby tě náhodou ještě někdy napadlo, že bys někdy mohla být něčim jiným, než blbou kraličí pěstitelkou mrkve!
Ne želim nikad da pomisliš da moraš nešto da kriješ od mene.
Nikdy nechci, abys měl pocit, že přede mnou musíš něco tajit.
Nije ako pomisliš o svemu kroz šta je prošao.
Ne když se zamyslíš nad tím, čím vším si prošel.
Kako možeš da pomisliš nešto tako grozno?
Jak na něco tak strašného můžeš vůbec pomyslet?
5.7098791599274s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?