Prevod od "odlucili" do Češki


Kako koristiti "odlucili" u rečenicama:

To je bilo kada smo odlucili da se vratimo i odemo u brvnaru.
Potom jsme se rozhodli, že se vrátíme a půjdeme do chaty.
Sanjao sam da su Gejl i Ivel odlucili da se vrate u zatvor.
Zdálo se mi, že Gale a Evelle se vrátili do vězení.
Odlucili smo sredu provesti daleko od okruga Medison.
Rozhodli jsme, že strávíme středu daleko od Madisonského okrsku.
Ali pre nego je mogla da pocne da broji svoj novac... momci kod kuce su odlucili premeste slucaj van suda.
Než si ale mohla začít užívat prachy, chlapci doma se rozhodli, že se s ní vyrovnají mimosoudně.
Zato smo odlucili da ti za sada zabranimo kretanje kroz ostatak Oza.
Tak jsme rozhodli, že prozatím budeš mít omezenej pohyb po zbytku Oz.
Javite nam za šta ste se odlucili.
Dejte nám vědět, co jste si vybrali.
I mi smo, iako si naš prijatelj, odlucili da ne krenemo na Arijevce, osim ako nam Pankamo ne naredi.
Jsi náš bratr, ale rozhodli jsme se nezačínat si sárijcem dokud Pancamo nedá svolení.
Džon i Džejn Dou su odlucili da drže dijetu, bolje da se hrane, da budu zdraviji, da duže žive.Šta može biti loše u tome?
John a Jane Doe se rozhodli držet dietu. Chtěli jíst zdravěji a žít déle. A co je na tom zlého?
Proglašavamo vas krivim po ovim optužbama i odlucili smo da cete biti odmah premešteni u samicu na neodredjeno vreme.
Uznali jsme tě zvýše uvedených činů za vinného a budeš okamžitě převeden do samovazby na dobu neurčitou.
Drago nam je jer ste odlucili da vaš društveno korisni rad obavljate u Ozu.
Jsme velmi rádi, že jste se rozhodla pracovat v Oz.
Pa su odlucili da se osvete.
Tak se rozhodnou, že se pomstí.
Izvinjavam se ali mozete li mi reci sta ste odlucili posto me ceka jos jedan par.
Nechci na vás tlačit, ale jarní termíny se už plní.
Secaš se kada smo bili mali i odlucili da se nikada necemo razdvajati?
Pamatuješ, jak jsme jako kluci zjistili, že budeme pořád spolu?
Ali to nece više biti problem pošto smo odlucili razdvojiti se.
Teď už je to jedno. Rozhodli jsme se, že se necháme oddělit.
Javit cemo vam što smo odlucili.
Ozveme se vám se svým rozhodnutím.
Odlucili smo da to rijesimo ulicnim nacinom!
Rozhodli jsme se vrátit se do ulic!
Odlucili smo da dovedemo jednog momka iz St Fereolovog omladinskog kaznenog centra.
Rozhodli jsme se ho vzít ze St. Fereol - - centra pro péči o mladistvé.
Odlucili su, na brzinu, da se odsele na sever, i imao sam poziv da svratim bilo kada.
Narychlo se rozhodli přestěhovat na sever s tím, že se můžu kdykoliv zastavit.
Odlucili smo da se više ne vracamo u studio, i da, na neki nacin, ne radimo ono što smo radili pre.
Řekli jsme si, že se nechceme vracet do studia a dělat totéž co dřív.
Ima armiju trolova, Ijudi... koji su radije odlucili da rade za njega... nego da umru.
Má armádu otroků, kteří pro něho pracují a jsou ochotní za něho i zemřít.
Pa ste vas dvoje odlucili da izigravate Deda Mraza?
Takže vy dva jste se rozhodli zkusit si zahrát na Santa Clause?
Odlucili smo da cemo se boriti protiv njih, na bilo koji nacin, i postali smo organizatori... širom Kalifornije, vozaci su protestvovali kako bi zadržali automobile.
Tak jsme se rozhodli, že s nimi budeme bojovat všemi možnými prostředky a začali jsme se organizovat. Po celé Kalifornii pořádali řidiči protesty za záchranu elektrických aut.
Odlucili ste da ce ova dvojica da vam govore sta, kako i kad da radite.
Zvolili jste si tyhle dva šašky, aby vám říkali kdy a co máte dělat.
I vas dvoje ste odlucili da zamenite to za patike za džoging.
A vy dva jste se rozhodli, že to vyměníte za tenisky na běhání?
Odlucili smo zajedno, i ti i Sean.
Rozhodli jsme o tom společně, ty a Sean.
Drago mi je da ste se odlucili na ovaj korak.
Jsem moc rád, že jste si to rozmysleli.
Neki poseban razlog zašto ste odlucili drogirati pacijenta za postupak koji je potpuno bezbolan?
Nějaký zvláštní důvod, proč jste se rozhodl uspat pacienta kvůli proceduře, která je zcela bezbolestná?
I odlucili ste da dodete na sahranu?
A rozhodl jste se přijít na pohřeb?
Secate se, kad smo odlucili da je to neidentifikovani, nedokazani koktel lekova od kog mu se mešalo kao od koktela.
Však víte, jak jsme se rozhodli, že to je tím koktejlem neotestovaných neschválených léků, které hltal jako... koktejl.
Jedna stvar koju smo odlucili da uradimo, je da napravimo snimke iz vazduha, pa smo resili da donesemo nas helikopter.
Rozhodli jsme se, že natočíme nějaký materiál ze vzduchu, takže jsme s sebou vzali vlastní vrtulník.
Odlucili smo da napravimo bespilotnu letelicu sa stabilizovanom kamerom visoke rezolucije ispod nje.
Rozhodli jsme se vyrobit naši vlastní automaticky řízenou vzducholoď s HD kamerou řízenou gyrem.
Da bi bili sigurni da neceta napustiti bioskop isfrustrirani odlucili smo da vam momci ispricaju ostatak price da bi ste barem znali kakav dobar kraj bi to bio.
Ale abyste se necítili flustrovaný. ohlásili jsme chlapců aby vám dopovedali příběh... Tím pádem budete vědět jak dobře to skončilo... To je všechno.
Odlucili smo da imam problema sa alkoholom, i, um, i dokle god ne odbijam pomoc i pristajem na nju, ne mogu biti premesten ili otpusten.
Dohodli jsme se, že mám problém s alkoholem a tak dlouho jak budu potřebovat pomoc, a já to uznávám, nemůžu být přeložen nebo vyhozen.
Pa, mi smo odlucili da ti damo sve sto si hteo za momacko vece bez tebe cak i realizirati ga.
Rozhodli jsme se ti dát všechno, co jsi na své rozlučce chtěl, aniž by sis to sám uvědomil.
Samo ste odlucili da-da provetite sve na ovoj listi na najblji moguci nacin uvrnete?
Prostě jste se rozhodli tím nejzvrácenějším způsobem splnit všechno na tom seznamu?
Ja i nekoliko clanova Hells Angels-a smo odlucili uzeti LSD i svuci se do gole kože.
Dala jsem si LSD s několika Hells Angels a běhali tam nahý.
Jer su kralj Horik i jarl Borg odlucili da nam se pridruže.
Král Horik a jarl Borg souhlasili, že se k nám přidají.
Oprosti mi, jarlu Borg, ali odlucili smo da ti ne tražimo pomoc.
Promiň mi, jarle Borgu, ale rozhodli jsme se, že tvou pomoc nebudeme potřebovat.
vracaj se tamo proslo je 30 minuta, cura je vec mrtva do sada znam to, tako su odlucili
Chceš se vsadit? Vrať se tam. Už je to 30 minut, takže ta holka je už mrtvá.
Pa ste odlucili da ga uhodite, i ukrcali se na ovaj avion?
Takže jste se rozhodla ho sledovat až do letadla?
Pricaj mi o kada oni su odlucili da ignorišu curenje.
Povězte mi o té, kde jste se rozhodli ignorovat ten únik.
Zašto ste odlucili da nemate porodicu...
Proč jste se rozhodl nemít rodinu?
Drago mi je što ste se odlucili na amniocentezu.
Jsem ráda, že jste se rozhodla pro amniocentézu.
3.7011060714722s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?