Promiňte ten nepořádek, netušil jsem... nečekal jsem vás tu.
Može, ali kuæa je u neredu.
Ale u vás doma je vše vzhůru nohama.
Pa æeš to morati raditi u neredu!
Tak to budeš muset udělat v tom svinčíku!
U neredu je, ali za par tjedana æe biti pravi leptir.
Je to šunka, ale bude z ní fárojedna báseň.
Kuæa je u neredu, a Bob krvari.
V domě je nepořádek a Bob krvácí.
Auto ti je u neredu, pušiš... i išla si svugdje i seksala se sa razlièitim ljudima.
Máš v autě bordel a kouříš... a navíc... spíš s kdekým.
Bilo bi mi neprijatno da se neko od njih povredio u ovom neredu.
Byl bych nerad, kdyby se někdo z nich zranil uprostřed tohoto.
Nemoj da vidi u kakvom si neurotiènom neredu.
Nesmíš mu ukázat, jaký nervózní packal jsi.
Valjda smo u neredu kao i svi ostali.
Asi máme problémy jako všechny ostatní.
Lana je u neredu, ja skupljam smeæe a taj tip šeta slobodan.
Z Lany je troska, já sbírám odpadky, a on je na svobodě.
Vršim neke izmene, a kancelarija mu je sva u neredu.
Chci udělat pár změn, ale jeho kancelář je plná krámu.
Da, malo je u neredu, nisam ga pospremila jutros...
Je trochu neupravená, ráno jsem si jí neustlala takže...
S Wraithima u neredu, Michael se vratio ljudskoj populaciji koju je zarazio hoffanskim lijekom.
Mezi Wraithy vládl chaos. Michael se zaměřil zpět na lidi, které nakazil hoffanskou látkou.
U takvom su neredu, da ne bi ni znao.
Je tam takový nepořádek, že nikdy nevíš.
Voli bih da sam još u novinama pa da mogu pisati o ovom neredu.
Přál bych si, abych byl ještě novinář a mohl o tomhle bordelu napsat.
Ne možeš takva, kosa ti je u neredu.
No takhle určitě ne. Vlasy máš jako hnízdo. - Dám ti trochu vší...
Tip ne postoji na papiru, ali otkad sam ga provjerila, moj stan je bio u neredu, prisluškuju mi telefon, i netko me je pratio.
Ten muž papírově neexistuje, ale když jsem se začala vyptávat někdo se mi vloupal do domu, napíchli mi telefon a sledují mě.
A onda i tamo oko strelišta i svega... kad sam se prvi put vratio i èuo to: pop, pop, pop... postao bih veoma nervozan i bio u neredu, što bi me malo vratilo unazad.
A i na střelnici dobrý a vůbec. Po návratu, když jsem zaslechl to ratata, rozhodilo mě to a šouplo zas kus zpátky, ale teď, víte...
On ne voli doæi i naæi sve sve u neredu, pa je držim u stalnom redu.
Nemá rád nábytek pod povlaky, tak vše radši stále uklízím.
U svakom sluèaju, moj je život još uvek u neredu.
Každopádně... průšvihy se mě pořád drží.
Da je ovo svijet u neredu, te da je ovo sve što imamo.
Že tenhle svět je zmatený a tohle je všechno, co máme.
Nekoliko sati kasnije, uputila je poziv na 911 iz svog ureda, kojeg smo pronašli u neredu.
O několik hodin později volala ze své kanceláře na 911, kterou jsme našli zpustošenou.
Momci, znam da je malo u neredu, ali verujte mi, sve æe biti spremno za sutrašnje otvaranje.
Vím, že je tu trochu chaos, ale věřte mi, k zítřejšímu zahájení bude vše hotové.
Oprostite na neredu, sve se raspada otkad su umrli roditelji gðice Ibetson.
Omluvte ten nepořádek. Všechno se tu rozpadá. Už od doby, co rodiče zemřeli.
Reci mi da u tebi nema jedan mali dio koji se boji da sam previše u neredu.
Řekni mi, že neexistuje ani malá část tebe, co se nebojí, že jsem moc narušený.
Žak, ova starudija je u popriliènom neredu, i neko æe to morati da poèisti.
Jacq, to clunker je lepkavá nepořádek a někdo N's dostal do vyčistit.
Sada-ov put možemo dobiti u neredu, ali moramo birati sve to u do zalaska sunca.
Teď tady může být trochu chaos, ale musíme se s tím vypořádat do západu slunce.
Hej, Saša, ne pretpostavljam da znate nešto o ovom neredu, zar ne?
Hej, Sašo, předpokládám že nevíš nic o tom nepořádku nebo jo?
Lice mu je bilo u neredu, kao da je i on bio spaljen.
Jeho obličej byl úplně pokroucený, jako by byl taky popálený.
Izvini što je prodavnica malo u neredu otkad si poslala Meridu da kokne Bel.
Omlouvám se za...eh, ten nepořádek tady v obchodě od té doby, cos sem poslala Meridu, aby zabila Belle.
Onome koji je toliko posveæen neredu i haosu da je njegovo prisustvo u suprotnosti sa civilizovanim društvom.
Jednoho tak odhodlaného podněcovat neklid a chaos, že jeho přítomnost není slučitelná s civilizovanou společností.
Ovi spisi su totalno u neredu.
Tyto soubory jsou všechny zpackal a mimo provoz.
Proburazio ih je i nanizao ih u svom tom neredu.
On je zničený a navlečené ně v jídelně.
Dušo, više ne moraš da brineš o tom neredu.
Oh, zlato, nemusíte se starat o tom nepořádek už ne.
Otišla sam nazad kuæi da se presvuèem i našla sam ovo... u neredu.
Šla jsem se domů převléknout, a našla jsem tohle... v tom nepořádku.
I sada je Pustinja u ogromnom neredu.
Právě teď je v Badlands obrovský svinčík.
Neke životnje poput galebova zapetljaju se u tom neredu.
Některá zvířata, například mořští ptáci, se do toho nepořádku zamotají.
0.50974798202515s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?