Dopusti mi onda da nazdravim novom šefu Sjeverne strane.
Dovol mi tedy, abych pripil na nového šéfa Severní ctvrti.
Hteo bih da nazdravim Betmenu Supermenu i Èoveku Baklji!
Připíjím na Batmana, Supermana a na Ohnivce.
Hteo bih da nazdravim porodici Lidl koje imam èast zvati prijateljima.
Rád bych s dovolením pronesl přípitek rodině Liddellově, kterou mám tu čest nazývat přáteli.
Želim da nazdravim mom sinu Èarliju.
Chci připít na svého syna Charlieho.
Želeo bi da nazdravim našoj prvoj pravoj pobedi.
Připíjím na naše první dokonalý vítězství.
Dozvolite mi da nazdravim, moje dame!
Dámy, dovolte abych si připil s trochou ledu!
Dame i gospodo, želim da nazdravim.
Dámy a pánově, rád bych pronesl přípitek.
Hoæu da nazdravim jedinoj stvari u mom životu koja je uvek bila divna i bez koje ne bih imala razloga ujutru da ustajem.
Ráda bych pronesla přípitek... na jednu věc v mém životě, která je vždycky dobrá... vždycky milá... a bez který bych neměla důvod, každé ráno vstávat.
Hoæu da nazdravim onoj lepoj gospoði u plavom.
Chtěl jsem si připít na tu krásnou lady v modrém. Kde je?
Hoæu da nazdravim svima u kantini.
Pozdravuju všechny, co teď sedí v bufetu.
Želeo bih da nazdravim i Èarliju.
A připijme si taky na Charlieho.
I mogu vam samo reci da sam ja srecnik, i da nazdravim za dugacak lep i neizvestan zivot sa najlepsom zenom na svetu, mojom nevestom.
Mám štěstí, že si chceš vzít největšího blázna na světě. Připíjím na život plný krásných bláznivých trapasů s nejkrásnější ženou na světě, mou nevěstou.
Pre nego što poènemo da jedemo naše veoma male obroke želim da nazdravim za èinjenicu da, znate, mi nemamo ALS niti bilo šta užasno.
Než začneme jíst naše skromné jídlo, chci připít na to, že nemáme ALS ani nic jiného.
Hteo bih da nazdravim svojoj ženi.
Rád bych pronesl přípitek mojí ženě.
Hteo bih da nazdravim mojoj buduæoj mladi.
Rád by jsem přednesl přípitek na svou nádhernou budoucí manželku.
Zelim da nazdravim mojoj maloj kraljici.
Chci připít na mou malou královnu.
Zelio bih sada da nazdravim mom malom andjelu i novom zetu, Tede.
V tuto chvíli bych chtěl připít na mého malého andílka a na mého nového zeťáčka, Teda.
Želim da nazdravim pilotu svetske klase koja je sa 15 godina, postala najmlaða žena na svetu koja je letela samostalno.
Chtěl by jsem připít prvotřídní letkyni, která se v 15 letech, stala najmladší letkyní na svetě létající sólo.
I sada, dame i gospodo, Želeo bih da nazdravim vama!
A teď, dámy a páni, chěla bych připít na vás!
I ja bih želeo da nazdravim.
Taky bych chtěl na něco připít.
Dozvoli da ti nazdravim, Barni, jer si zaista ispunio želju, dovodeæi Lea na intervju.
Dovolte mi připít na Barneyho, protože jsi nám vážně pomohl.
Podiæi èu svoju Širli Templ da nazdravim našoj novoj porodici.
Pozvedávám svou Shirley Temple na naší novou rodinu.
Hteo bih da nazdravim svojoj prelepoj buduæoj mladoj.
Rád bych pronesl přípitek na moji budoucí nevěstu.
Žena ne uèestvuje, pretpostavljam da æu morati da nazdravim za nas oboje.
Moje žena nepije, takže asi budu muset připít na nás oba.
Ako æemo veæ nazdravljati, želim da nazdravim baš njemu.
Jestli budeme pozvedávat skleničky, chci je pozvednout na toho člověka.
Uzeæu kinesko alkoholno piæe, revolucionarno piæe, da mu nazdravim.