Prevod od "mosta" do Češki


Kako koristiti "mosta" u rečenicama:

Zašto je jedna mrtva bjelkinja važnija od toliko mrtvih preko mosta?
Proč je jedna mrtvá bílá ženská důležitější než tolik mrtvých na druhý straně mostu?
Postoji jedno sklonište u komori ispod Brooklynskog mosta, koje je napravljeno, ali nikad razduženo.
Existuje bunkr umístěný v kesonu v Brooklynském mostě, který byl postaven, ale nikdy vyřazen.
Prvo su nas poslali do mosta, onda ovde, šta sad?
Nejdřív nás poslali na Hráz jedna, pak sem. A co teď?
Ko hoæe da preðe Most Smrti mora mi odgovoriti na ova tri pitanja... i videæe drugu stranu mosta.
Ten kdo se přiblížil Mostu Smrti musí my zodpovědět tyto otázky tři... dříve než druhou stranu uhlídá.
Vraški je toplije ovdje nego da se spusti pokraj L-90 mosta.
To byste měli. Je tady mnohem víc teplo než pod mostem u I-90.
Tvoja mama kaže... da ti na projektu mosta Triborough pomaže jedna mlada dama.
Maminka říkala, že ti ta slečna pomohla s referátem o tom mostu.
Idetificirali smo tijelo naðeno ispod mosta.
Právě jsme identifikovali to tělo pod mostem.
Èim vidim da se približava blizu mosta, onda æu ti dati komponentu.
Jakmile uvidím, že je u mostu, předám vám tu součástku.
Jeso li znao da 35 ljudi pokuša da skoèi sa Brooklyn_skog mosta svake godine?
Víš, že každý rok se pokusí skočit 35 lidí z Brooklynského mostu?
Prva kombinacija pokretnog i viseæeg mosta ikad pokušana.
Vůbec první pokus o zkombinování zavěšeného a vysutého mostu.
Svakoga dana æemo proveravati usek, od mosta do dole i nazad.
Každej den budeme hlídat koryto, od mostu dolů až sem a zpátky.
Sledeæe što znaš je da se valjaju preko mosta u tenkovima i kamionima hvatajuæi sve i zatvarajuæi ih na trgu.
A pak jsem slyšel valit se přes most tanky a náklaďáky. Všechny nahnali do areálu festivalu.
Medvedi skladište svoju hranu ispod mosta, gde je mraèno i hladno.
Medvěd si jídlo schovával zde, pod mostem.
Da li postoji neki razlog zašto bih poželeo da skočim s mosta?
Takže, je tu nějaká, jediná věc, kvůli které chci skočit z mostu?
Ima li naznaka da mu sve koze nisu bile na broju pre mosta?
Už někdy předtím měl Wayne o kolečko víc, než chtěl skočit z mostu?
Odvešæe vas do pešaèke staze koja vodi pravo do mosta.
Dovede vás to k pěšině, která vede přímo k mostu.
Podzemni prolaz, ispod mosta, za sat vremena.
V podchodu pod mostem, za hodinu.
Šta oni misle o zatvaranju mosta?
Jak to vidí oni? To uzavření mostu.
Sastaæemo se s vama na drugoj strani mosta.
Sejdeme se na druhé straně mostu.
Stara Elena je umrla kada je sletela sa onog mosta.
Stará Elena umřela, když sjela z toho mostu.
Dok smo stigli do mosta bio sam zbunjen.
Ve chvíli, kdy jsme dorazili na most, jsem byl velice zmaten.
Mislio sam... mislio da si vani... na zapadu, na izgradnji mosta.
Myslel jsem.. myslel jsem, že jsi pryč.. že máš práci na tom mostě.
Policajci su èekali 280 metara od mosta, iza policajaca je bilo par desetina lokalnih èuvara reda od èega 15 na konjima, i možda stotinjak radoznalih posmatraèa.
Domobrana čekala 300 metrů za mostem. Za domobranou byli tucty policistů. Patnáct z nich byli na koních.
Mislila sam da ti živiš ispod mosta.
Myslela jsem, že žiješ pod mostem.
Idi do mosta preko zaliva, onda jugoistočno.
Leť k mostu Bay Bridge a na jihovýchod.
Hernando Kruz je skoèio sa mosta posle optužbe.
Hernando Cruz skočil z mostu po obvinění ze zneužití informací.
Bio si deo zavere, a kad je Kruz hteo da ti se suprotstavi, ubijen je tako što je baèen sa mosta da ne bi nešto rekao.
Účastnil jste se spiknutí, a když se chtěl Cruz obrátit proti vám, tak jste ho shodili z mostu, aby vše zůstalo pod kobercem.
Tragovi ošteæenja su duž celog mosta Ota Bajndera.
Co? - Celý most Otto Binder je zničený.
Poðimo do mosta i pronaðimo posadu.
Tak fajn, dostaňme se na můstek a najděme posádku.
Preko mosta sa desne strane je "L'Artisan Parfumeur".
Za mostem po svojí pravici uvidíš L'Artisan Parfumeur.
Pokušali smo da im pobegnemo i pala sam sa mosta.
Snažili jsme se jim utéct, a já jsem spadla z mostu.
Moram se vratiti do mosta da pronaðem prijatelja.
Potřebuji se na ten most vrátit, abych našla svého přítele.
On poseduje stabilnost prelepog visećeg mosta.
Má tu mohutnou střídmost, jakou má krásný visutý most.
Muškarac 7: Posle ovog mosta, prvo skretanje.
Muž 7: Za mostem první výjezd.
A odmah iza istorijski bitnog mosta koga možete videti ovde, odmah pored trga, možete videti da je reka izgledala kao reka smeća.
A hned za historickým mostem, který je možno spatřit zde, přímo vedle náměstí, můžete vidět, že řeka vypadá jako řeka odpadků.
Ili zamislite gomilu malih robota kako trče oko mosta kako bi ga istražili i proverili da li je siguran da ne biste imali lomove poput ovih, što se desilo u predgrađu Mineapolisa 2007. godine.
Nebo mnoho malých robotů okolo mostu, jak jej kontrolují, aby byl bezpečný, aby nedošlo ke zhroucení jako v Minneapolis v r.2007.
Nekoliko dana kasnije, Tajler je skočio s mosta Džordža Vašingtona u smrt.
O několik dní později Tyler skočil z mostu George Washingtona a zabil se.
Na svom prvom poslu po završenom fakultetu, nisam imala auto, pa sam delila vožnju između dva mosta sa ženom koja je bila asistent predsednika.
Když jsem po vysoké začala pracovat, neměla jsem auto a tak jsem jezdívala se ženou, která pracovala jako asistentka prezidenta.
Imate prednost, ali samo je jedan put ka bezbednosti - preko starog mosta od konopca koji se prostire prego ogromne klisure.
Máte náskok, ale je tu jen jedna cesta do bezpečí: starý provazový most přes obrovskou propast.
Dok oni pređu ostaje samo četiri minuta, a vi ste i dalje zaglavljeni na pogrešnoj strani mosta,
Když přejdou, zbývají už jen čtyři minuty a ty jsi pořád na špatné straně mostu.
Mogu vas odvesti u Pariz da vidite pogled sa mosta Turnel.
Můžu vás vzít do Paříže na vyhlídku z mostu Tournelle.
To je prilično drugačije od toga da pokušamo da uguramo 4m visok kamion ispod mosta visine 3m, gledaćemo samo da ga nekako provučemo ispod.
Je to úplně jiné než zkoušet podjet s 6metrovým kamionem 5metrový most, kde se prostě můžete pokusit nějak se tam vtlačit.
0.54976201057434s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?