Ne, jedino èega se plašim jeste trulež, trulo meso koje kvari moj radni prostor.
Ne, jediná věc, které se bojím, je hnijící a rozkládající se maso zanášející můj nedotčený pracovní prostor.
Sedim ovde i èekam na moju scenu, željan da poènem, i još èekam, a raspoloženje mi se kvari i sve zbog dva glumèiæa koji žele da uveæaju svoje uloge.
Sedím tu a čekám tu dychtivě na mou scénu, a musím stále čekat a čekat, až ztrácím náladu, kvůli dvěma malým hercem, kteří si chtějí prodloužit svou scénu.
Onda je još ovde, meðu nama... kvari nas.
Pak je to tu stále mezi námi. Ničí nás to.
cini mi se da je on iznimka od pravila da vlast kvari ljude.
Pak asi bude výjimkou z pravidla, že moc člověka zkazí.
Prvi od palih anðela, onaj koji kvari device, gospodar abortusa!
První mezi padlými... Prznitel panen. Mistr potratů!
To æe mu pokazati kako da kvari naš ljudski plen.
To tě naučí rozmazlovat tu lidskou verbeš.
Onmah nakon toga, Glavonja Bush je raspustio kongres Congress tvdeci da mu kvari imidz.
Krátce nato prezident Bush rozpustil Kongres, který ho údajně "brzdil v rozletu".
Kristal je lažna, ali sva sreæa te ona to guta i ne kvari joj to.
A ty ji podporuješ s tou falešnou věštkyní.
Ne, Melisa, nisam ja jedini koji kvari Grejsin roðendan, ako su u sobi, dok ste vrištiš na mene.
Ne, Melisso, nejsem jediný, kdo kazí Grace narozeniny, pokud je ona v místnosti, kde na mě křičíš!
Uništava dušu, kvari èak i nežne ljude i pretvara ih... u zlobne tirane.
Kazí duši, mění i ty nejmírnější lidi v kruté a zlé tyrany.
Izvini ako to kvari tvoj genijalni plan da me pretvoriš u super vampira.
Promiň, pokud ti to kazí tvůj plán, ve kterém mě chceš změnit v super upíra.
Kažem vam to su gresi koji se svakodnevo èine u školi koja kvari filozofe u našem gradu.
Říkám vám, že je to za hříchy, jež se dennodenně dějí na univerzitě, jejíž bezbožná filosofie naše město kazí!
Jer neki nisu htjeli rabiti kondom: da im kvari osjeæaj.
Někteří nechtěli používat kondom, aby si nezničili prožitek.
Znam da ovo kvari veselje, ali zbilja je lijepo što mi dopuštaju da se opet upišem.
Vím, že tohle je vada na kráse, ale je dobře, že mě to nechaj dodělat.
Ali kada je poèeo da-kvari uspeh u školi, otac je pomislio da mu odvraæa pažnju i ubio ju je.
Když se jeho známky začaly zhoršovat, tak si jeho táta myslel, že ho rozptyluje, a zabil ji.
I veruju u tu prièu da treba da se oseæaju loše i prodaju svoje penzije, kao da to kvari ovu naciju.
A politické strany by se měly cítit špatně a upustit od vlastní pozornosti. - Ale je to horší a horší.
A ti, Šrote Drote, nisi jedini koji mi kvari planove.
Ale nejsi jediný, zlý poldo, kdo mi narušuje plány.
Hiperpogon nam se stalno kvari i izbacuje nas u ove gubitnièke sustave.
Ale hyperpohon pořád zlobí a pak se ocitneme v takovým zapadákově.
I neæu dozvoliti da se moja reputacija u tom otseku kvari od strane gomile mlatikurèastih, anti-talentovanih, zadovoljnih promenljivim tempom svojih riba - seronja.
A já si nenechám pošpinit svojí reputaci bandou povyslejch ptáků, který se přizpůsobujou tempu svojí holky.
Jedina osoba koja sve kvari dosljednije od tebe..... sam ja.
Jediná osoba, která pokazila věci více než ty... jsem já.
Svi imamo merilo èoveènosti, koje se kvari kad vidimo druge ljude.
Všichni máme indikátor pro lidstvo, který sebou škubne, když vidíme jiné lidi.
Kupola mi je uništila generator pa se sve kvari.
Kupole mi zničila generátory, takže se všechno kazí.
To zamagljuje pogled i kvari izgled.
Zatemňuje to oči a červená pak pleť.
Silvestere, ne dozvoli Tobiju da te kvari.
Sylvestre, nenech se od Tobyho zkazit.
Nestala im je struja i izgleda da se deo hrane za večerašnju zabavu kvari.
Výpadek elektřiny. Zdá se, že se část jídla na večerní oslavu začíná kazit.
Pretpostavljam da zabrana prilaska vaše žene malo kvari te planove.
Představuji si, že zadržovací nařízení, které podala vaše žena proti vám, tento plán trochu narušuje.
Tvoje tužno raspoloženje svima kvari zabavu.
Vaše smutná nálada kazí všem ostatním zábavu.
I sada kada je benzin poèeo da se kvari, biæe jako teško naæi sveže namirnice.
A bez benzínu budeme shánět jídlo těžko.
Oseæao sam njihov miris ispod pomada i parfema i fine hrane koja je veæ poèela da se kvari.
Cítil jsem je. I pod těmi vůněmi a parfémy, a kvalitní jídlo se ve mně začínalo obracet.
Iskaèe odasvud, kvari mi omiljene stvari.
Všude na mě vyskakuje a kazí mi oblíbenou zábavu!
jer kvari moje podatke. (Smeh) Jedna od prvih stvari koje učimo ljude u kursevima o ekonomiji i statistici i poslovanju i psihologiji je kako, na statistički pravilan način, eliminisati čudake.
Takže jednou z prvních věcí, které učíme lidi v kurzech ekonomiky a statistiky a obchodu a psychologie, je jak statisticky platným způsobem odstranit tyto podivíny.
Svetska zdravstvena organizacija procenjuje da četvrtini evropske populacije u gradovima buka kvari kvalitet sna.
Světová zdravotní organizace odhaduje, že čtvrtina evropské populace má špatný spánek, protože jsou města hlučná.
Prva zabluda za koju sam sigurna da ste čuli jeste da previše gledanja u monitor kvari vaš vid.
První tvrzení, o kterém jsem si jistá, že jste všichni slyšeli, je fakt, že příliš času stráveného před obrazovkou zhoršuje váš zrak.
Takođe je i sjajan konzervans; ne kvari se niti isparava, tako da je hranu kojoj se dodaje lakše skladištiti i slati na daleke destinacije i obično je ta hrana jeftinija.
Je taký dobrý konzervant. Nekazí se ani se nevypařuje, takže jídla, do kterých se přidává, se lépe skladují a přepravují na dlouhé vzdálenosti a mají tendenci být levnější.
Prosto, ovih dana imamo određeni stil roditeljstva koji na neki način kvari decu, potkopava im šanse da se razviju u sebe same.
Ale dnes se rozmáhá typ rodičovství, který tak nějak ničí děti, brání jim vyvinout se v sami sebe.
Duh se moj kvari, dana mojih nestaje; grobovi su moji.
Dýchání mé ruší se, dnové moji hynou, hrobu blízký jsem.
Licemer kvari ustima bližnjeg svog; ali se pravednici izbavljaju znanjem.
Pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.
Bezbožniče, ne vrebaj oko stana pravednikovog, i ne kvari mu počivanje.
Nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.
Bolja je mudrost nego oružje ubojito; ali jedan grešnik kvari mnoga dobra.
Lepší jest moudrost než nástrojové váleční, ale nemoudrý jeden kazí mnoho dobrého.
Ovako veli Gospod: Kao kad ko nadje vino u grozdu, pa reče: Ne kvari ga, jer je blagoslov u njemu, tako ću učiniti radi sluga svojih, neću ih potrti sve,
Takto praví Hospodin: Jako někdo nalezna víno v hroznu, i řekl by: Nekaz ho, proto že požehnání jest v něm, tak i já učiním pro služebníky své, že nevyhladím všech těchto.
Ne sabirajte sebi blago na zemlji, gde moljac i rdja kvari, i gde lupeži potkopavaju i kradu;
Neskládejte sobě pokladů na zemi, kdežto mol a rez kazí, a kdež zloději vykopávají a kradou.
Nego sabirajte sebi blago na nebu, gde ni moljac ni rdja ne kvari, i gde lupeži ne potkopavaju i ne kradu.
Ale skládejte sobě poklady v nebi, kdežto ani mol ani rez kazí, a kdežto zloději nevykopávají ani kradou.
1.2690458297729s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?