Sigurno su im seljaci dojavili da su razbojnici krenuli ovamo.
Asi jim vesničani řekli, že jsou tu banditi.
Vratili smo se tamo odakle smo krenuli.
Jsme zpátky tam, kde to všechno začalo.
Vratili smo se odakle smo krenuli.
Jsme zpátky tam, odkud jsme začali.
Kad smo krenuli, bojala sam se da smo se otkaèili i padamo.
Když se to zhouplo, bála jsem se, že budem na padrť.
Krenuli su da se bore za zemlju koja ignoriše takve kvartove dok ne izbiju neredi ili epidemija ubistava iz auta.
Šli bojovat za zemi, která tyto čtvrti ignoruje, ledaže je tam povstání nebo epidemie vraždění.
Zapravo mi smo krenuli za Amsterdam.
Vlastně jsme na cestě do Amsterdamu.
Mislim da je tu sve što smo imali sa sobom kad smo krenuli na vožnju.
Myslím, že všechno co jsme měli u sebe, bude cestovat s náma.
Previše uplašeni od neuspeha da bismo krenuli od poèetka?
Příliš vystrašení ze zklamání a z nových začátků?
Izgleda da smo krenuli pogrešnim putem.
Zdá se, že jsme špatně odbočili.
Predlažem vam da idete gde ste krenuli.
Navrhuji, abyste si šli po svým.
Hant je stvarno smanjio Laudinu prednost kako su krenuli ka krivini Druid.
Neděle 18. července Hunt jede hned za Laudou a řítí se k zatáčce Druids.
Jer su svi krenuli na nas.
Protože teď po nás všichni jdou.
Trkaèi su ušli u zadnju èetvrtinu, utrke i krenuli su prema cilju.
Závodnícivjíždído lomu a míří k cílové čáře.
Kontrola misije, ponosno izvešæujemo da smo službeno krenuli.
Letová kontrolo, hrdě oznamujeme, že jsme oficiálně započali naši cestu.
90 minuta je trebalo ovim govnarima da krenu, ali kad su krenuli...
Trvalo 90 minut, než začaly působit, ale jakmile začaly...
Brðani su krenuli u lov na glave crnja, ali se nikad nisu dokopali glave pravog crnje.
Jo. Ty burani vyrazili na lov negrů. Ale tu pravou negří hlavu nedostali, co?
Vidiš, jednom kad su krenuli da izvlaèe sva ta spaljena tela u Velingbeku, ispostavilo se da nisi svi momci bili pobunjenici.
Jak začali z Wellenbecku tahat ty ohořelý těla, zdálo se, že ne všechno jsou rebelové.
Pablo i njegovi advokati su krenuli u ofanzivu, hteli se Laru oklevetati s optužbama.
Pablo a jeho právníci přešli do útoku, snažili se pošpinit Larova obvinění.
Krenuli ste na pogrešne ljude, prijatelji.
Zahráváte si se špatnými lidmi, přátelé.
Barikada pored kamenoloma je pukla i šetaèi su krenuli prema nama.
V lomu se uvolnila cesta a ti chodci jdou tímhle směrem.
Ne razumete, imamo NSA slike kuda ste krenuli.
Nerozumíte tomu. Z NSA máme informace o tom, kam se řítíte.
Tim iz Tripolija se rešio aerodroma i krenuli su.
Tým z Tripolisu vyklidil letiště a jsou na cestě.
Znaš, mogli smo da ga spasimo da smo krenuli kada smo dobili poziv.
Mohli jsme ho zachránit, kdybychom vyrazili jak zavolali.
Neki su poèeli razmišljati o putu kojim smo krenuli da bi stigli dovde... pitajuæi, "Koliko je ove krvi do mene i kako da izaðem èist?"
Někteří začali dívat dovnitř na cestě jsme se vzali k nám dostanete... Otázkou: "Kolik z této krve je na mě, a jak se můžu dostat čisté?"
I znate ako hodate preko jaza, onda je samo još gore nego da niste ni krenuli - veća katastrofa.
A pokud překračujete propast, můžete skončit s horším výsledkem, než kdybyste vůbec nic nedělali – větší katastrofou.
Krenuli smo autobusom, a jedan deo smo hodali i stigli u Haran, gde je, prema Bibliji, on započeo svoj put.
Takže jsme sedli na autobus a také něco prošli pěšky, a došli do Cháranu, kde se podle Bible poprvé vydává na cestu.
Prvo su počeli sa seksualnim organima, pa sa ružnim rečima, onda klevetanje Buša i onda su ljudi konačno krenuli sa umetnošću.
Nejrpve to začíná pohlavními orgány, potom to začíná nadávkami, později to byly pomluvy na Bushe a potom se lidé konečně dostali k umění.
Tako da su krenuli na plan B.
A tak přešli na plán B.
I krenuli su, ona vrišti i pribija se uz njega. Smeju se i odlično se provode.
Tak vyjeli a ona pištěla a objímala ho a smáli se a měli se skvěle.
Krenuli smo od smanjivanja svetla pre odlaska u krevet, ali izjutra je izlaganje svetlu veoma dobro za podešavanje biološkog sata na cikluse svetlosti i tame.
Snížení osvětlení před spánkem je nám jasné, ale vystavení se rannímu světlu napomáhá nastavení biologických hodin na cyklus světla a tmy.
(Smeh) Tema zrela za naučno ispitivanje, ali nismo još uvek krenuli tim putem.
(Smích) To je předmět hodný vědeckého zkoumání, ale ještě jsme se tomu nezačali věnovat.
Tako smo krenuli da menjamo tradicionalnu bolničku opremu koja je kabasta, skupa i krhka, aplikacijama i hardverom za telefone koji omogućavaju da se testira svako na svakom jeziku i svake starosti.
Začali jsme nahrazovat tradiční nemocniční zařízení, které je nepraktické, drahé a křehké aplikacemi pro smartphony a hardware, díky kterému je možno testovat kohokoli, bez ohledu na jazykovou bariéru či věk.
Mislim da je odgovor ovde, kada su evropski putnici, počevši otprilike u vreme Kolumba, krenuli na put oko sveta.
Myslím si, že odpovědí je, že evropští cestovatelé začali zhruba v Kolumbových časech s cestami kolem světa.
Krenuli smo da napravimo model koji bi skoro sasvim sasekao troškove visokog obrazovanja
Rozhodli jsme se vybudovat model, který téměř úplně odstraní náklady na vysokoškolské vzdělání,
Tradiciju su testirali tako što su zamolili ljude koji su krenuli na posao ujutru da stanu i probaju nešto.
Zvyk, který testovali, testovali tak, že se ptali lidí ráno na cestě do práce, aby se zastavili a něco si vyzkoušeli.
Mnogi od njih nisu znali ni da drže olovku kada su krenuli u školu.
Mnoho těchto dětí neumělo držet tužku, když přišli do školky.
Tako smo tada krenuli da u stvari zaustavimo ove drvoseče.
A tak jsme vyrazili zastavit těžaře.
Poput mene, s 22 godine, neki od vas su verovatno krenuli pogrešnim putem i zaljubili se u pogrešnu osobu, možda čak u svog šefa.
Takže stejně jako já několik z vás možná také občas sešlo z cesty a zamilovali jste se do nesprávného člověka, třeba i svého šéfa.
Istraživači su otkrili da neke od pčela imaju prirodnu sposobnost borbe protiv grinja, pa su krenuli da uzgoje vrstu pčela koja je otporna na grinje.
Výzkumníci přišli na to, že některé včely mají přirozenou schopnost se s roztoči vypořádat. Začali tedy chovat linii včel rezistentní vůči roztočům.
(Smeh) Ovde vidite napredak - krenuli smo od lokalnog problema, preko udaljenog problema do globalnog.
(smích) Vidíte ten pokrok – od lokálního problému, přes vzdálený, až po problém globální.
Krenuli su da pretražuju Drajfusov stan, tražeći bilo kakav znak špijunaže.
Šli tedy a prohledali Dreyfusův byt, hledajíce jakékoli stopy špionáže.
I kada su krenuli sa inicijalnom javnom ponudom, cena njihove akcije je bila oko 30 ili 40 dolara a onda se stropoštala i nikada nije trgovana iznad 10.
A když udělali první veřejný prodej akcií, jejich cena se pohybovala kolem 30 až 40 dolarů a potom se akcie propadly a obchodovaly se do 10 dolarů.
Sa tim smo i krenuli, rekli smo, "Vidite, skeptični smo povodom ovoga.
Proto jsme to zveřejnili a řekli: "O téhle věci máme pochybnosti.
Za razliku od sada, druga brzina -- to je kao da je Afrika imala prvu brzinu, i sada su krenuli u drugoj brzini.
Zatímco teď, vyšší rychlost - je to jakoby Afrika jela pomalu a teď zařadila vyšší rychlost.
Dozvolite da vam pokažem Tajland, pogledajte koja je to uspešna priča, Tajland od 1960-ih -- kako su ovde krenuli dolje i dosegli skoro istu smrtnost dece kao Švedska.
podívejme se na Thajsko, jak se mu daří. Od šedesátých let došlo až sem dolů a dosáhlo skoro stejné úrovně dětské úmrtnosti jako Švédsko.
1.2794711589813s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?