Policija æe dalje da nas hapsi, premlaæuje i ubija.
Policie v téhle zemi nás bude dál zavírat, bít nás, zabíjet nás.
Mogao je da izvede to da izgleda kao da ovdašnja vlada hapsi Amerikance.
Mohl to udělat, aby to vypadalo, že vláda zatýká Američany.
Gde ste videli da se neko hapsi zbog izbacivanja kroz prozor?
Řekněte mi, kde proboha zabásnou člověka, kterýho právě někdo prohodil sklem?
Svako ko digne glas, odmah se hapsi i optužuje za veleizdaju.
Kdo se ozve proti, okamžitě ho zavřou a obviní z velezrady.
I dobiti legalni autoritet od bilo koga od njih da se hapsi?
Získat u nich přirozenou autoritu nebo pozornost?
Hal, moji Ijudi veruju da ce vojska napraviti još veci haos ako izadje na ulice i pocne da hapsi Ijude.
Hale, moji poradci věří, že pokud bude armáda v ulicích a začne zadržovat lidi, způsobí to chaos.
Hapsi svakog, i sa kim æeš razgovarati kada izbiju stanja?
Když každýho zavřeš, s kým budeš mluvit, až se něco posere?
Bilo je policije tamo, ali ne da hapsi ljude.
Policie tam byla, ale ne aby zatýkala lidi
Japan, na primer, hapsi 38 ljudi na svakih 100 hiljada stanovnika.
Japonsko vězní 38 lidí na 100 000
Evo je dolazi, vadi svoju znaèku, hapsi zloèince.
Tady přichází, blýská odznakem a sundavá jednoho pachatele za druhým.
Ako naiðeš na nekog ko kaže da ga je video skorije, hapsi ga i dovedi ovamo
Kdybyste se setkal s někým, kdo ho poslední dobou viděl, -seberte ho a přivezte ho sem.
Svi vrište unutra, ja utrèim, izvadim pištolj, a tamo Tom hapsi likove.
Vevnitř všichni řvou. Vletím tam a vidím Toma, jak je tam řeže.
Mislim da upravo sada hapsi Ketrin.
Myslím si, že zrovna Katherine zatýká.
Sindikat je skroz zaplasio civilne vlasti, policija nece da ih hapsi a ni tuzilastvo nece da podnosi tuzbe protiv njih kad zatreba..
Syndikát naprosto zastrašil státní orgány. Policie je nezatkne. Prokurátoři by je ani neobvinili, kdyby už se tak náhodou stalo.
Slušaj, kad ovo završi, hapsi me kako hoæeš, ali sad moramo uæi u kabinu.
Poslouchejte, poslouchejte, až bude tohle všechno za náma, můžete mě zavřít, nebo cokoliv budete chtít. Ale teď se musíme dostat do kokpitu.
Sada Rouov advokat može samo reæi "policajac hapsi mog klijenta da bi se izvukao iz dugova".
Uvědomuješ si, že jsi tomu bastardovi dal dokonalou obranu? Policista se snaží přišít vraždu mému klientovi, aby se zbavil svého dluhu?
"Neobuzdan FBI agent hapsi nevinog èoveka."
"darebný FBI agent zatýká nevinného muže"
Ko æe da istraži i hapsi?
A tenhle vyšetří kdo? A zadrží dotyčného?
Policija hapsi više manjine nego belce.
Takže je to má chyba? Poldové zatýkají více menšinových než bílých.
Kako se snalaziš? Braniš kriminalce dok ih tvoj muž hapsi.
Jde jenom o to, jak zvládáte bojovat za kriminální případy, když je váš manžel na opačné straně?
Ili kapetan Beifong jednostavno hapsi pogrešnog èoveka.
Nebo se velitelka Bei Fong pouze chystá zavřít nevinného?
Tako da kada doðe vreme neko da se hapsi, vaš posao je da podignete loptu sa terena i da je predate u neèije ruke ko je u poziciji da je odnese do krajne zone.
Takže když chcete někoho zatknout, vaším úkolem je ještě před schůzkou dostat na cílové místo štěnici, ale musí ji tam dát někdo, kdo má do cílového prostoru přístup.
Ja sam samo èovek koji hapsi.
Já jsem jen chlápek, co vám dá pouta.
Ali ne hapsi mi se niko danas, tako da æu jednostavno da uzmem novac i odem.
No vida, skvělý. O jaký částce se tu bavíme? 100?
Što je dobro, moram priznati,... s obzirom koliko èesto me mladi gradonaèelnik hapsi.
Což je dobře, musím přiznat, vzhledem k tomu, jak často mě náš mladý starosta nechává zatknout.
Pozornièe, ovaj èovek hoæe da me hapsi.
Policisto, tenhle muž potřebuje, abyste mě zatkli.
Sve dok je Orson darežljiv, Ramos me ne hapsi, a Schiller ne...
Dokud Orson dává, Ramos se mě nepokusí zatknout a Schiller...
Hoæu da doživim da vidim Spensera kako te hapsi.
Protože se chci dožít toho, abych viděla, jak tě Spencer zatkne.
Ti si idiot koji hapsi ljude petkom naveèer?
Vy jste ten idiot, který zatýkal v pátek večer?
Jedan od mojih ljudi ga upravo hapsi unutra.
Jeden z mých kluků je už uvnitř.
Imaju tri osumnjičenih priznati da isti zločin, što je nemoguće da policija hapsi.
Tři podezřelí se přiznají ke stejnému zločinu, takže nemůžeme zatknout ani jednoho.
I èim mu daš ranac hapsi te.
Jen co mu to předáš, sebere tě.
Gomila debelih staraca hapsi drugu gomilu debelih staraca.
Partou tlustých starochů v prominentní věznici.
Interpol hapsi njegove drugare u inostranstvu.
Interpol zatýká jeho komplice, zatímco mluvíme.
Kad Biro poène da hapsi, a istina izaðe na videlo, kad se stvar predstave poroti, neko æe morati biti odgovoran za Arijeve zloèine.
Když se Bureau přivalí a začne zatýkat, pravda vyjde na povrch, a když se to dostane před porotu, někdo bude muset být zodpovědný za Ariho zločiny.
Ali živ je i navodno je savladao svog otmièara kojeg harisburška policija upravo hapsi.
Ale je naživu a zřejmě přemohl svého zajatce, kterého právě dopadá harrisburgský SWAT.
Zapanjuhuæi nivo recidiva èak i za zemlju koja voli da hapsi kao što je ova
Otřesná úroveň recidivy, dokonce i pro stát s tak mírnými vězeními, jako je tenhle.
52 puta, gledala sam kako policija obara vrata, juri ljude kroz kuće ili hapsi nekoga u njihovoj kući.
52x jsem viděla policii vyrážet dveře, honit lidi v domech nebo zatýkat někoho v jeho domě.
1.1063878536224s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?