Prevod od "danaca" do Češki


Kako koristiti "danaca" u rečenicama:

Sa poštovanjem, gospodaru Uhtred, još niste objasnili zašto ste prešli u zemlju Danaca.
S úctou, lorde Uhtrede, pořád jste nevysvětlil, proč jste jel do Dánska.
Pozvan sam u zemlju Danaca, gospoðo, u Padintune.
Byl jsem do Dánska pozván, paní, do Padintune.
Uhtred je prešao u zemlju Danaca bez da se posavetuje sa vama ili sa mnom!
Uhtred vjel do Dánska, aniž by se poradil s tebou nebo se mnou!
Za razliku od Saxonaca i Danaca, Rimljani su bili pametni.
Na rozdíl od Sasů a Dánů byli Římané chytří.
Ploviš u zemlju Danaca i nazad, prièaš poluistinu, èuvaš tajne i odbijaš da prihvatiš postojanje jednog pravog, istinitog boga!
Pluješ do Dánska a zpátky, říkáš polopravdy, necháváš si tajemství a odmítáš existenci jednoho pravého Boha!
678 Danaca je stiglo juèe u Pariz.
Včera přijelo do Paříže 678 Dánů.
Neka ova velika dvorana služi svetu. Nema èoveka koji je superiorniji od Danaca.
Ať toto velké shromáždění vydá slovo, že žádný člověk nebude stát nad Dány.
Smrt Trola æe kostati zivota kako Danaca tako i Geata.
Trollova smrt bude hodně stát, jak Geaty, tak Dány.
Mogu vas odvesti u peæinu ubice Danaca.
Můžu vás dovést do jeskyně vraha Dánů.
Brinu li vas reakcije Danaca na vijesti?
Víte, jak na nedávné články reagovala dánská veřejnost?
uz pomoæ dvoje Danaca iz stana br. 9.
S pomocí těch dvou chlápků z bytu 9. Tak zatím...
Mladi Redove, to je izmeðu mene, Hansa i Danaca.
Vojíne, to zůstane jenom mezi mnou, Hanzem a Dány.
To je osobno, Private, Izmeðu mene i Danaca.
To je soukromé, Private. Mezi mnou a Dány.
Kad rešimo sluèaj, predstaviæe da je to samo zbog nas Danaca.
Pokud to vyřešíme, udělá z toho zásluhu dánské policie.
Henning je bio jedan od Danaca ukljuèen u tu operaciju.
Tholstrup Henning byl jeden z Dánů, kteří se podíleli na té operaci.
Hiljade mladih Danaca uzalud je stradalo.
Tisíce mladých Dánů se marně objetovaly.
Bog je uvek bio na strani nas Danaca, ali ovih dana ga nema.
Bůh byl vždy s námi Dány ale v těchto dnech je nepřítomný.
Dug marš u borbi protiv Danaca, na mestu po njihovom izboru nije strategija vredna razmatranja.
Dlouhý pochod do boje s Dány na místě jejich výběru není strategie hodna zvážení.
Imamo ih, moraš se kloniti Danaca.
Ale my máme informace a ty bys měl zůstat od Dánů dál.
Alfred mora saznati namere Danaca. Moram zadobiti njegovo poverenje.
Alfred potřebuje informace o Dánech a já musím získat jeho důvěru.
Plemiæ Utred se dobrovoljno javio da skrene pažnju danaca.
Hrabě Uhtred se nabídl, že rozptýlí Dány.
namera mu je da zapali nekoliko brodova danaca.
Pokusí se zapálit několik jejich lodí.
Kakav posao imaš u zemlji Danaca?
Jakou práci jsi měI v Dánsku?
Ali stanje stvari je tako, da su stotine danaca i dalje u Veseksu bez namere da odu.
Ale mezitím jsme nechali stovky Dánů uvězněných ve Wessexu s žádnými prostředky k odjezdu.
Bez vojske smo, a danaca ima na hiljade.
A s čím bojovat? Jsme bez armády a Dánů jsou tisíce.
Ako to znaèi više mrtvih danaca, onda želim.
Pokud to znamená, že zemře víc Dánů, udělám to.
Sad se ceo svet sprda na raèun Danaca.
Celej svět se teď baví dánským vtipem.
Kažeš da si se zakleo, ali ipak ploviš u zemlju Danaca i nazad!
Tvrdíš, že mi sloužíš, a přesto putuješ do Dánska a zpět.
Podsetiæu Kralja ko je to putovao u zemlju Danaca.
Budu připomínat králi, kdo že to jel do Dánska.
U međuvremenu, dva Danaca levo od kamere, pucaju od smeha.
Mezitím se ti dva Dánové smějí nalevo od kamery.
0.36380410194397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?