Prevod od "dahu" do Češki


Kako koristiti "dahu" u rečenicama:

Jedini duhovi koje je on video veèeras, mogli su se osetiti u njegovom dahu.
Jediní duchové, které dnes viděl, byli ti, co jsem cítil z jeho dechu.
Jednom sam se izložio Zmajevom dahu... da bi muškarac legao kraj žene.
Kdysi jsem se vystavil Dračímu dechu, aby jistý muž mohl spát se ženou.
Ako Hamlet zada prvi, ili drugi udarac, kralj æe nazdraviti njegovom boljem dahu.
Při prvém či při druhém zásahu Hamletově král připije pak na Hamletův dech.
I, usne ah, vi, koje ste vrata dahu zapeèaæene poljupcem pravednika pogodba beskraja privukla je smrt.
A rty, vy brány dechu, zpečet´te polibkem... tu smlouvu, za niž ručí smrt.
Sve što moramo uèiniti je malo mrdnuti i ovo æe ispustiti dovoljno otrovnog plina da sve ubije u jednom dahu.
Stačí když jen pohnu prstem a tohle vystříkne tolik jedovatého plynu, že vás to okamžitě zabije.
"Sa pohlepom u svakom dahu, vrela strast u njihovim srcima..."
Žízeň při každém nadechnutí, způsobuje žár v jejich srdcí..
Clark Kent izmišlja teorije u jednom dahu.
Clark sype z rukávu zajímavý teorie.
Treba naæi život u svakom dahu, u svakoj šoljici èaja, u svakom životu koga oduzmemo.
Rozpoznat život v každém výdechu, v každém šálku čaje v každém životě, který bereme.
Istina je da je Naina u mom srcu zbog tebe... u mom otkucaju srca... u svakom dahu te u mojoj sobi...
Pravda je, že jen kvůli tobě je Naina v mém srdci... v mém tlukout srdce... v každém dechu a v mém pokoji...
Šta je to, pametan naèin da kažeš da oseæaš viski u mom dahu?
Co to je, chytrý způsob, jak říct, že ze mě táhne whisky?
Ona ga je samo upucala, sa alkoholom u dahu.
Prostě ho střelila a byl z ní cítit alkohol.
Èujem njega u tvom glasu, tvom dahu, sve je jednako.
Slyšel jsem, že ho ve svém hlase, váš dech, je to všechno stejné.
Isprièava se za nedavni udarac, a zatim u sledeæem dahu priprema nas za sledeæi.
Omluví se za malý podraz a druhým dechem na nás šije velký.
... i lagano je ispravi dozvoli svakom dahu da te išèisti vraæajuæi ti telo i duh.
A pak pomalu vydechuj. Dovol, ať tě každý výdech očistí a uzdraví tvé tělo i duši.
Posle ovoga, nauèiæeš me Zmajevom Dahu...
Po tomhle mě naučíš Dračí dech...
Pa, ne možeš se hvaliti o izlascima sa jako zaposlenim neurokirurgom u jednom dahu i žaliti se da je jako zaposlen u drugome.
Nemůžeš se jedním dechem vychloubat, že randíš s vytíženým neurochirurgem a tím dalším si stěžovat, že je moc vytížený.
Šargarepa ti se oseæa u dahu.
Tvůj dech je cítit po staré mrkvi.
Ja dišem kada ti dišeš, dah dahu, otkucaj otkucaju..."
Mé bije s Tvým jako jedno." "Dýchám, když dýcháš Ty, nádech k nádechu, úder k úderu..."
Osecam notu kurca u tvom dahu pa te ne smaram time, je l' tako?
Tobě zase z huby lezou sračky, a taky ti to nemám za zlý. Byla to jen naše vina.
Kako ste to sve rekli u jednom dahu?
Jak jste to mohla říct jedním dechem?
Sposoban si da u jednom dahu, uništiš Akadijansku civilizaciju i da u isto vreme, izbrišeš seæanje na svoje legendarne neuspehe.
Že dokážeme najednou, odstranit ze světa jednoho Akkadiana a v ten samý čas, vymazat z paměti tvá legendární selhání.
Reci istinu, i to u dahu!
"Řekni pravdu a řekni jí rychle."
Oseæam travu i alkohol svako jutro u tvom dahu.
Každé ráno z tebe cítím trávu a alkohol.
Bojim se da je iskovana u zmajevom dahu.
Obávám se, že bylo ukováno v dračím dechu.
Kao i tvoja, iskovana je u zmajevom dahu.
Jako tvůj byl ukován v dračím dechu.
Znam da je teško zamisliti da sve ono na èemu ste gradili svoje planove nestane u jednom dahu, ali to se veæ dogaðalo kroz istoriju i može se dogoditi opet.
Vím, že je těžké si představit, že vše, na čem jste si zakládali, odrazu zmizelo, ale už se to stalo a může se zas.
Osetiš li mu išta u dahu?
No tak, prosím. Cítíš mu něco v dechu?
Sinoæ u vašem dahu nisu uoèeni tragovi jestivih èestica, što znaèi da niste bili tamo zbog rezanaca.
Včera v noci ve vašem dechu nebyly žádné stopové prvky potravinových zbytků. Takže jste tam nebyl na nudlích.
I mi kažemo u istom dahu da je privatnost mrtva.
A jedním dechem dodáme že soukromí neexistuje.
Kada se kabl otpusti, preostala daljina æe morati biti uraðena u jednom jedinom dahu.
Jak dojde kabel,... tak se zbytek bude muset zvládnout na jeden nádech.
Èoveèe, koliko ti rasa možeš da uvrediš u jednom dahu?
Kámo, kolik ras dokážeš urazit jedním dechem?
Veæ što si prihvatio ovo u dahu.
Za to, že děláš takový pokrok.
Dok dišete, razmišljajte o tome šta se nalazi u vašem dahu.
A jak dýcháte, zamyslete se nad tím, co je ve vašem dechu.
Možda u vašem dahu ima ugljenika dinosaurusa.
Ve vašem dechu může být uhlík z dinosaurů.
Možda čak ima i ugljenika koji sada izdišete, a koji će se naći u dahu vaših pra-pra-pra-unuka.
Také v něm může být uhlík, který nyní vydechujete a který bude v dechu vašich praprapravnoučat.
0.46919202804565s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?