Уређај је остављен укључен, што значи да нико није остао да га искључи.
Konzola zůstala zapnutá, což znamená, že nikdo nezůstal, aby ji vypnul.
Ентерпрајз мора да искључи штитове и укључи вучни зрак.
Enterprise musí sklopit štíty a zaktivovat přenosový paprsek.
Онда паркирај ауто, искључи радио и мало одспавај.
Pak někde zaparkuj auťák, vypni vysílačku a dej si šlofíka.
Искључи напон на моју команду, најдража.
Penny, drahoušku, na můj povel zkratuješ napájení.
И дозвољавам својој жени да је искључи из моје куће!
Stěžuju si na ni a svý ženě dovolím, aby ji vyhodila z domu.
Кажу да вам се већи део мозга искључи када сте у хибернацији.
Říká se, že vám v kryospánku přestane fungovat většina mozku.
Сара, искључи телефон и кажи ми, колико дуго радиш овде.
Vypni si telefon a řekni mi, jak dlouho už tady pracuješ.
Који злобни идиот искључи струју некоме на дан...
Co za nestoudného čuráka může vypnout elektřinu v den...ne!
Сваки пут кад покушам разговарати с њим, искључи ме.
Pokaždé, když se s ním pokouším promluvit, - mě zarazí.
Рејчел, искључи ме из твоје сапунице.
Ježiš, Rachel, z té svojí zatracené mýdlové opery mě vynech.
Нико их не искључи при одласку.
Nikdo je nevypne, když odejdou z pokoje.
Дођем до контролне табле генератора, прикључим твој телефон и твој програм искључи напајање.
Otevřu hlavní přístupový panel, připojím tvůj mobil a program vysaje všechnu energii. Hlavně si pamatuj, že to má třífázový transformátor se čtyřmi výstupy, ano?
Плус, искључи струjу, нaмeсти прoвaлу, убиje жeну и пoзoвe пoлициjу?
Plus, vypnout proud, zinscenovat vloupání, zabít svou ženu a zavolat 911?
Када отворите Хацк-а, морам да останем са њим, проверите да ли су деца у Опс га не искључи.
Jakmile nad tím systémem převezmu vládu, tak tu budu muset zůstat, aby mi ji lidi v Operačním nevzali.
Гери, искључи мозак и држи се.
Gary, vypni mozek a drž se.
Оно што га је натерало да се искључи било је катастрофално.
Cokoli ho přimělo k tomu, aby se vypnul, bylo katastrofické.
Не знам шта би сад могло да ме смири, па искључи светло и спавај.
Zlato, byl by zapotřebí tank, aby mě posunul k naštvání od zuřivosti, kterou teď cítím.
У реду, сагни главу, искључи радио и не вади ошамућивач из гаћа, у реду, шефе?
Tak si klidně zdřímněte. Vypněte si vysílačku. A nechte si vše, co dává elektrický šoky v kalhotech.
Бене, искључи се и излази одатле.
Bene, odpoj se a zmiz odtud. - Nech ho jít.
Шек, искључи ту ствар пре него што сви добјемо рак.
Shaqu, vypni tu věc, než nám způsobí rakovinu.
Али и сада само хоће да ме искључи.
Ale i teď si mě stále k sobě nepřipouští. On si tě nechce nepřipouštět.
Човек унутра да смањи притисак, неко да хакује напајање и искључи ласере, и момак за бег.
Falešnou ostrahu na změnu tlaku vody, někoho, kdo se hackne do rozvodny elektriky a vypne laserovou síť, a chlápka na únik.
Рећи ће да контрола вуче не може скроз да се искључи.
Řekne, že kontrola trakce se nedá pořádně vypnout.
Ненси ће можда желети да се искључи, али ће онда бити забринута: „Шта ако пропуштам нешто битно?“
Nancy by se chtěla odpojit, ale potom by měla starost: "Co když mi něco důležitého unikne?"
1.5836291313171s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?