Prevod od "umre" do Srpski


Kako koristiti "umre" u rečenicama:

Ni treba, da še kdo umre.
Niko više ne treba da umre.
Če jaz umrem, umre tudi on.
Umrem li ja, umrijet æe i on.
Če pustim, da Jim umre, je enako, kot da bi ga ubila.
Ako bih pustila Jima da umre, da li je isto i kao da sam ga ubila.
Sta kdaj čutila, da tudi potem, ko ljubljena oseba umre, obstaja način, da govoriš z njo?
Jeste li ikad osetili to da i nakon što neko koga volite... umre, još ima naèina da prièate sa njima?
Če ona umre, umreš tudi ti.
Ako ona umre, i ti umireš.
Kdor vame veruje, bo živel, tudi če umre.
"Oni koji veruju u mene, i kada umru, živeæe.
Ne morem dopustiti, da Peter spet umre.
Ne mogu da dozvolom da Piter umre ponovo.
Dovolili ste, da moj oče umre.
Допустио си да ми отац умре.
Tudi če umre, zakaj bi pobegnila?
Чак иако умре зашто бих ја бежала?
In nihče od njih ne bo vedel, preden umre.
"I niko drugi neæe znati za njih "dok on ne umre. "
Čas za izbiro, Oliver. Kdo živi in kdo umre.
Vrijeme je da odlučite, Oliver, tko živi, a tko umire.
No, ne morem stati ob strani in gledati na svet, moji prijatelji in moja družina umre.
Па, ја не могу само стајати по и гледам свет, Моји пријатељи, и моја породица умрети.
Ko umre jezik, ne vemo, kaj vse izgubimo hkrati s tem jezikom.
Kada jezik umre, ne znamo šta sa njim gubimo.
A če razmislite, to je v bistvu -- in avtorji Freakonomike so pisali o tem -- več ljudi, merjeno na miljo, umre med hojo v stanju opitosti kot med vožnjo v opitem stanju.
Ako razmislite o ovome, o tome su autori u "Freakonomics-u" pisali, da više ljudi pogine po kilometru usled šetnje dok su pijani nego kada pijani voze.
Ko pride zima, umre trikrat več ljudi.
Kako dođe zima tri puta više ljudi umre.
potem jo prineseš očetu svojemu ter jedel bo, da bi te blagoslovil, preden umre.
Pa ćeš uneti ocu da jede i da te blagoslovi dok nije umro.
Pri katerem izmed hlapcev tvojih se najde, on naj umre, in tudi mi bodemo hlapci našemu gospodu.
U kog se izmedju sluga tvojih nadje, onaj neka pogine, i svrh toga mi ćemo biti robovi gospodaru mom.
In čeprav smo rekli svojemu gospodu: Deček ne more zapustiti svojega očeta; ako ga zapusti, umre oče,
I rekosmo gospodaru svom: Neće moći dete ostaviti oca svog; da ostavi oca svog, odmah će otac umreti.
In Jožef zapriseže sinove Izraelove, rekoč: Gotovo vas obišče Bog, odnesite potem kosti moje odtod.Nato umre Jožef, star sto in deset let; in ko so ga pomazilili z dišavami, je bil položen v rakev v Egiptu.
I zakle Josif sinove Izrailjeve i reče: Zaista će vas pohoditi Bog; a vi onda odnesite kosti moje odavde.
Nato umre Jožef, star sto in deset let; in ko so ga pomazilili z dišavami, je bil položen v rakev v Egiptu.
Potom umre Josif, a beše mu sto i deset godina; i pomazavši ga mirisima metnuše ga u kovčeg u Misiru.
Če se moža spreta in drug drugega udarita s kamenom ali pa s pestjo, pa ne umre, ampak obleži v postelji:
Kad se svade ljudi, pa jedan udari drugog kamenom ili pesnicom, ali onaj ne umre nego padne u postelju,
Ko stanujeta brata skupaj in eden izmed njiju umre, pa nima sina, naj se žena umrlega ne omoži stran s tujim, temuč njen dever naj gre k njej in jo vzame za ženo in pri njej izvrši moževega brata dolžnost:
Kad braća žive zajedno pa umre jedan od njih bez dece, onda žena umrloga da se ne uda iz kuće za drugog; brat njegov neka otide k njoj i uzme je za ženu i učini joj dužnost deversku.
In zgodi se po teh rečeh, da umre Jozue, sin Nunov, hlapec GOSPODOV, ko je bil star sto in deset let.
A posle ovih stvari umre Isus sin Navin sluga Gospodnji, kad mu beše sto i deset godina.
Hitro bo izpeljan v prostost tisti, ki je sključen v okovih, in ne umre in ne pade v jamo, tudi ne bo pogrešal kruha svojega.
Brzo će se oprostiti sužanj, neće umreti u jami, niti će biti bez hleba.
Meč je zunaj, kuga pa in lakota notri: kdor je na polju umre od meča, in kateri so v mestu, jih požreta lakota in kuga.
Napolju mač, a unutra pomor i glad; ko bude u polju, poginuće od mača; a ko bude u gradu, njega će glad i pomor proždreti.
Pri nas pa je bilo sedem bratov. Prvi se oženi in umre, in ker ni imel zaroda, zapusti ženo svojo bratu svojemu.
U nas beše sedam braće; i prvi oženivši se umre, i ne imavši poroda ostavi ženu svoju bratu svom.
Nazadnje za vsemi pa umre žena.
A posle svih umre i žena.
Mojzes namreč je rekel: „Spoštuj očeta svojega in mater svojo“ in: „Kdor preklinja očeta ali mater, naj umre“.
Jer Mojsije reče: Poštuj oca svog i mater svoju; i: Koji opsuje oca ili mater smrću da umre.
Bilo je sedem bratov; in prvi vzame ženo in umre, in ne zapusti zaroda.
Sedam braće beše: i prvi uze ženu, i umre bez poroda.
Zgodi se pa, da ubožec umre, in angeli ga odneso v naročje Abrahamovo; umrje pa tudi bogatin in je bil pokopan.
A kad umre siromah, odnesoše ga andjeli u naručje Avraamovo; a umre i bogati, i zakopaše ga.
Bilo je pa sedem bratov. In prvi vzame ženo in umre brez otrok.
Beše sedam braće, i prvi uze ženu, i umre bez dece;
Ta je kruh, ki prihaja iz nebes, da ne umre, kdor jé od njega.
Ovo je hleb koji silazi s neba: da koji od Njega jede ne umre.
Reče ji Jezus: Jaz sem vstajenje in življenje; kdor v mene veruje, bo živel, čeprav umre;
A Isus joj reče: Ja sam vaskrsenje i život; koji veruje mene ako i umre živeće.
in tudi ne premišljate, da je bolje za vas, če eden človek umre za ljudstvo, nego da bi ves narod poginil.
I ne mislite da je nama bolje da jedan čovek umre za narod, negoli da narod sav propadne.
Resnično, resnično vam pravim: Pšenično zrno, če pade v zemljo in ne umre, ostane samo; če pa umre, obrodi veliko sadu.
Zaista, zaista vam kažem: Ako zrno pšenično padnuvši na zemlju ne umre, ono jedno ostane; ako li umre mnogo roda rodi;
Bil je pa Kajfa tisti, ki je bil Judom nasvetoval, da je bolje, da umre eden človek za ljudstvo.
A Kajafa beše onaj što dade savet Judejcima da je bolje da umre jedan čovek nego narod da propadne.
saj težko da umre kdo za pravičnega, dasi se za dobrega morda kdo odloči umreti.
Jer jedva ko umre za pravednika; za dobroga može biti da bi se ko usudio umreti.
Kajti omožena žena je s postavo privezana na moža, dokler on živi; če ji pa mož umre, je oproščena postave moža.
Jer je udata žena privezana zakonom za muža dokle god on živi; a ako li muž njen umre, razreši se od zakona muževljeg.
Zato se bo torej prešeštnica imenovala, če postane žena drugemu možu, dokler njen mož živi; če pa mož umre, je prosta postave, da ne bo prešeštnica, če se omoži z drugim.
Zato, dakle, dok joj je muž živ biva preljubočinica ako podje za drugog muža; a ako joj umre muž prosta je od zakona da ne bude preljubočinica ako podje za drugog.
Žena je vezana, dokler živi njen mož; ako ji pa mož umre, je prosta, da se moži, s komer hoče, samo v Gospodu.Ali srečnejša je po mojem mnenju, če ostane tako; mislim pa, da imam tudi jaz Duha Božjega.
Žena je privezana zakonom dokle joj god živi muž; a ako joj umre muž, slobodna je za koga hoće da se uda, samo u Gospodu.
Kdor prelomi postavo Mojzesovo, umre brez usmiljenja po izpovedbi dveh ali treh prič:
Ko prestupi zakon Mojsijev, bez milosti umire kod dva ili tri svedoka.
1.0134198665619s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?