Prevod od "razpadlo" do Srpski


Kako koristiti "razpadlo" u rečenicama:

Letalo bo razpadlo pri takšni hitrosti, to pa dobro.
Letelica æe se raspasti pri takvoj brzini, a to nije dobro.
Imam občutek, da bo razpadlo vsak trenutek.
Imam oseæaj da æe se raspasti svaki èas.
Dokler ne boš dostojen do mene, bo vse, na kar boš mislil, razpadlo!
Dok mi se ne odužiš, sve što pomisliš nek ti propadne!
Njena ljubezen ne bo umrla in njeno telo nebo razpadlo.
Neæe gledati kako njena ljubav umire niti kako telo stari.
Če bi ljudje vedeli reči, ki jih vem jaz, bi vse skupaj razpadlo.
Da ljudi znaju stvari koje ja znam, sve bi se raspalo.
Srečo smo imeli, da nam je uspelo njeno trupla spraviti v vrečo, ne da bi truplo razpadlo.
Imali smo sreæe što smo uspeli da je smestimo u vreæu, a da se telo ne raspadne.
Tudi razpadlo ne bo v enem dnevu.
Nije fer da se sruši za dan.
Če se odpoveš življenju v bloku in svoji posvetni lastnini ter greš živet v razpadlo hišo v zanemarjenem delu mesta, prideš domov in najdeš tole.
Одустани од апартманског живота, напусти сву твоју "важну" имовину, пресели се у рушевину у најзагађенијој области, и после дођи кући овоме.
Niso porabili vsega tega časa in denarja zaradi tebe, da bi sedaj vse razpadlo.
Nisu uložili toliko novca i vremena da sad sve propadne.
A ko se je porcelan spremenil v prah, je bilo, kot da bi razpadlo človeško tkivo.
Ali dok se porcelan pretvarao u prah, cinilo joj se kao da se ljudsko tkivo raspada.
Čez eno leto, ko bo polje razpadlo, pa bo takole.
Za godinu dana, štit æe biti uništen, i onda to.
Pričel sem razmišljat, da je to moje prekletstvo, zaradi katerega je razpadlo vsakršno moje razmerje.
Poèinjem da verujem da je to moje prokletstvo zbog koga moj odnos sa svakim loše završi!
Na TV so rekli, da je truplo skoraj povsem razpadlo.
U vestima su rekli da od njega nije ostalo skoro ništa.
Trudim se, da brez očeta ne bo razpadlo vse skupaj.
Tata je bolestan, a ja se trudim da se stvari ne poènu raspadati.
Ko ste pokončali, je vse razpadlo.
Nakon što ste ga ubili, sve se raspalo.
Žrtve najdene v Texasu so bile ohranjene, da ne bi tkivo razpadlo.
Žrtve koje su pronašli u Teksasu su bile saèuvane, odloženo je njihovo raspadanje.
To je bil velik udarec za megapodjetje, ki je zato povsem razpadlo.
Ovo je izazvalo veliki pad ovog giganta rezultujuæi njihovom totalnom razrešenju.
Ne pusti, da bi najino partnerstvo razpadlo.
Neæe dozvoliti da nam partnerstvo pukne.
Mislim, saj jo imam rada, ampak obstaja del mene, ki si želi, da bi ji vse to razpadlo.
Volim je, ali dio mene želi da sve propadne.
Če te ne bo z nami, bo vse razpadlo.
Ako nam se ne pridruzis, sve ce se raspasti.
In če bomo dali zavezništvu preveč časa, se bo spet razpadlo.
I ako savezu damo više vremena, opet æe se raspasti.
Potem pa se bo, s časom, kot vse drugo razpadlo, kot ruševine antičnega Rima, kot Kolosej z Rodosa...
A onda æe se, vremenom, kao i sve drugo na svetu, raspasti. kao ruševine antièkog Rima, kao Kolos sa Rodosa, sve stvari teže ka svojoj propasti.
Tvoje truplo bo razpadlo, duh pa živi še naprej.
Tvoje telo æe istruliti... ali tvoj duh æe i dalje ostati živ.
Pa, nekako je potem vse razpadlo.
Iz nekog razloga se sve raspalo.
Ali bo razmerje razpadlo, kot vsaka druga nemagična romanca, ali ostane s teboj in te krivi za odvzem vsega pomena njenemu življenju.
Ili æe ti se veza obiti o glavu kao svaka tobož divna romansa, ili æe ostati s tobom i kriviti te što joj život nema smisla. Ovo nema veze s istinom.
Če prevzame oblast, bo vse razpadlo.
Ако дође на власт, све ће отићи до ђавола.
To plovilo, se bo razpadlo vsak čas.
Брод ће се распасти сваког тренутка.
Ostali lahko pomagate, da se naše mesto ne bo razpadlo.
Ostali mogu da pomognu da spreèimo naš grad od raspadanja.
Vse skupaj bo razpadlo, ko me ne bo.
Sve ovo æe da se raspadne kad ja odem.
Če greš od ničelne točke več kot 53 let v preteklost ali prihodnost bo časovno polje razpadlo.
Putuj više od 53 godine od nule u bilo kojem smjeru i vrijeme će se dezintegrirati.
Ko bo uničen duh magije v tem mestu, bo prekletstvo čarovnice dokončno razpadlo.
Kada uništimo duhovnu magiju ovog grada, veštièja kletva æe nestati.
Nisem še bil pijan ob zori, odkar je vse razpadlo.
Mmm. I nije bio osvijetljen, u zoru, jer prije nego se sve raspalo.
"Razpadlo." Nikoli nisem gledal na to tako.
Raspala. Nikad gledao na to kao da je.
O človeku, katerega življenje je razpadlo in je delal, kar počnejo ranjeni ljudje.
Reč je o čoveku čiji se život raspada, i radi ono što ljudi rade kada su povređeni.
Življenje ti je razpadlo, ko sem izvedela resnico o tvojih starših.
Život ti se raspao kad sam saznala istinu o tvojim roditeljima.
Na koncu bo ugasnilo naše sonce, naše vesolje se bo ohladilo in razpadlo.
На крају, наше сунце се гаси. Наш универзум се хлади и нестаје.
Tu bo vse razpadlo, če zbolite.
Ovo mesto æe se raspasti ako se razbolite.
Drugače bo vse razpadlo, mi pa bomo izginili. –Vem.
Inaèe æe sve da se raspadne, a mi æemo da nestanemo. - Znam.
Našla sem rokopis, ki ga je napisal vitez križar, v katerem je namigoval, da naj bi bodalo razpadlo na dva dela in da je dragulj pokopan skupaj z vitezom tukaj v Angliji.
Нашла сам напомену у рукопису који је написао крсташки витез, који сугерише да је бодеж размонтиран. Да је драгуљ закопан с овим витезом негде у Енглеској.
Naše poti je skoraj konec, njega pa še vedno skrbi, da bo naše zavezništvo razpadlo.
Kraj poduhvata je na vidiku, a on se još brine da æe se savez raspasti pre nego što stignemo.
Razpadlo se je na koščke, potem pa so se koščki sestavili nazaj.
I slomilo se u deliće, a onda su se svi delići sami od sebe sastavili.
5.0807619094849s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?