Sada vas proglašavam mužem i ženom. Možete poljubiti mladu.
Sedaj vaju razglašam za moža in ženo.
Sada vas proglašavam muž i žena.
Kako naj vzdržujem disciplino in moralo pol milijona mož, če kar naprej razglašam preplahe, ker v Berlinu slišijo pesem?
Kako da održim disciplinu ako držim moje trupe u pripravnosti samo zbog par budala u Berlinu koje su presreli pesmu?
S pravico, ki mi jo podeljuje država Massachusetts, vaju razglašam za moža in ženo.
Уз овласт коју ми je дала држава Масачусетс, ја вас проглашавам мужем и женом.
Razglašam vas za sira Bedevera, viteza okrogle mize.
Onda te proglašavam u Sir Bedevere... Viteza Okruglog Stola.
Chaerea, sedaj te tudi uradno razglašam za poveljnika moje cesarske straže.
Karija, sada te zvanièno proglašavam... komandantom svoje carske straže.
Vabo sem nastavil in zdaj s ponosom razglašam, da imamo njegova otroka.
Ponosno izjavljujem da smo uhvatili njegovu decu.
Ross in Emily sta se zaobljubila, zato ju z veseljem razglašam za moža in ženo.
Njih dvoje su se izjasnili i s iznimnim zadovoljstvom proglašavam ih supružnicima.
S pooblastili pridobljenimi od države New York in fantov z interneta vaju razglašam za moža in ženo.
I mocima koje mi je dala drzava Njuork i ljudi sa interneta Ja vas proglasavam muzem i zenom.
Razglašam, da je Ali Dži uradno izvoljen za poslanca iz Stainesa.
Objavljujem da je Ali Dži izabran za Èlana parlamenta za Stejns.
Še pred tem pa te razglašam za pomočnika zborovodje.
U medjuvremenu te proglasavam za asistenta direktora hora.
In sedaj vaju razglašam za moža in ženo.
I sada vas proglašavam mužem i ženom.
Jaz, Hattori Hanzo III... s tem razglašam... da se stara vojna prepoved med Igo in Koga... odstrani..
Ja, Hatori Hanzo lll... ovim proglasavam, staru zabranu na rat izmedu lga i Koga... nevazecom.
Tudi jaz ne razglašam svojih skrivnosti.
Ne odajem ni ja svoje tajne.
S tem vaju razglašam... za moža in ženo.
Ovim vas proglašavam mužem i ženom.
Z močjo, ki mi je bila dana, vaju razglašam za moža in ženo.
Božjom Voljom koju predstavljam, Proglašavam vas mužom i ženom.
Po pooblastilu države Connecticut vaju, Rory in Trish, razglašam za moža in ženo.
Po ovlašæenju koje imam, u ime države Konektikat Rori i Triš, proglašavam ovaj brak sklopljenim.
Z velikim zadovoljstvom vaju razglašam za moža in ženo.
Veliko mi je zadovoljstvo da vam kažem da ste sada suprug i supruga.
Kot samozvan član ulične ekipe Centra za nadzor nad boleznimi razglašam to stanovanje za nevarno.
Prema svojim ovlastima kao samopostavljeni ulièni tim CKB-a ovaj stan stavljam u karantenu.
In razglašam, da je celoten Svet razpuščen!
I proglašavam... Proglašavam ceo Savet raspuštenim!
Jaz, Joffrey Baratheon, prvi svojega imena, zakoniti kralj Andalov in Prvih mož, gospodar Sedmih kraljestev in varuh kraljestva razglašam svojega deda Tywina Lannisterja za rešitelja mesta in kraljevo Roko.
Ja, Džofri od kuæe Barateona, prvi od svoga imena, istinski kralj Andala i Prvih Ljudi, gospodar Sedam Kraljevstava, i zaštitnik èitave zemlje, imenujem svoga dedu, Tivina Lanistera, Spasiocem grada, i Kraljevom Desnom rukom.
Nima izbire, razglašam te za sovražnico Camelota.
Nemam izbora, nego te proglasiti neprijateljem Camelota.
Kot vaš čarovnik razglašam zdaj, dežela Oz bo svobodna za vekomaj.
Као ваш чаробњак, овиме објављујем, да ће Оз заувек бити слободан."
Gospe in gospodje, uradno razglašam, da bo ta modri trak kmalu naš.
Dame i gospodo, ja zvanièno izjavljujem da plava traka... znaèi sreæu!
Pred vsemogočnim bogom prisegam, da razglašam vojno proti severnjaku Ragnarju Lothbroku.
Kunem se pred svemogućim Bogom... Objavljujem vječni rat protiv sjevernjaka Ragnara Lothbroka.
Po pooblastilu države Virginije vaju razglašam za moža in ženo.
Po ovlastima države Virginije, proglašavam vas mužem i ženom.
Z močjo, ki mi je bila dana s strani duhovne službe, vaju razglašam za moža in ženo.
Do ovlast mene - napisao mail - order ministarstva - I... I sad ti proglasi muz i zena.
Prav. –Razglašam vaju za moža in ženo.
U redu. Sada vas proglašavam mužem i ženom.
V luči Sedmerice razglašam Tommna iz hiše Baratheon, prvega svojega imena, za kralja Andalov in Prvih ljudi ter vladarja Sedmih kraljestev.
Пред Седморо, проглашавам Томена од куће Баратеона, првог од свога имена, Краља Андала и првих људи, и господара Седам Краљевстава.
Prevzemam breme in čast, da se razglašam za začasno predsednico Panema.
Preuzimam teret i èast proglašavanja sebe privremenom predsednicom Panema.
Po pooblastilu, ki ga imam, razglašam, da sta mož in žena.
Onda vas, sa moci koja mi je poverena, proglašavam mužem i ženom.
John Diggle in Lyla Michaels, razglašam vaju za moža in ženo.
U redu. Džone Digl, Lajla Majkls, proglašavam vas mužem i ženom.
S pooblastili, ki jih imam, vaju razglašam, končno, za moža in ženo.
I po ovlašcenjima koja su mi data, proglašavam vas, konacno, mužem i ženom.
S tem razglašam Cersei iz hiše Lannister, Prvo svojega imena, za kraljico Andalov in Prvih mož, zaščitnico Sedmih kraljestev.
Proglašavam Sersei od kuæe Lanister, Prvu svog imena, za kraljicu Andala i Prvih ljudi, zaštitnicu Sedam Kraljevstava.
Razglašam, da je ta park moj oder, in z njim bom delal, kar hočem.
Proglašavam da je ovaj park moja pozornica i da æu raditi s njim šta hoæu.
Zato te razglašam za grofa Rolanda, zaščitnika Pariza.
S toga, imenujem te grofom Rolandom. Braniocem Pariza.
0.35658097267151s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?