Prevod od "deda" do Srpski


Kako koristiti "deda" u rečenicama:

Njegovega deda je povedla v norost.
Od toga je poludeo njegov deda.
Tukaj je tudi darilo od deda Georgea in moje.
Evo i poklona od deda Džordža i mene.
Deda Samuela in strica Enocha so ubili Komančerosi.
Deda Samuela i ujaka Enocha ubili su Comancherosi.
Možje, ki so nosili tole... so prišli v času dedovega deda.
Èovek koji je nosio ovo je došao u vreme mog pra-pra dede.
Deda v Cornwallu bom prosil, da grem z njim na morje.
Pitaæu dedu Ladloa da mi dozvoli da isplovim sa njim na more.
Matt je sin mojega očeta, Annabel je hčerka mojega deda.
Met je sin mog oca. Anabela je kæerka mog dede.
Za deda je bilo srečanje z njegovim veličanstvom najpomembnejši trenutek v življenju.
Dedi je susret sa Njegovim velièanstvom... predstavljao najvažniji dogaðaj u životu.
Oba deda sem izgubil v Prvi vojni.
U Prvom ratu izgubio sam oba djeda.
Sam se odloči, toda le s tako odločnostjo boš pobotal očeta in deda.
To je na tebi, ali treba odluènosti da se tvoj otac i djed približe.
Saj sem hotela, a videla sem tvoj pogled, ko si pomislil na deda.
Nisam htjela lagati ali sam vidjela pogled u tvojim oèima kad si mislio da je to bio moj djed.
Mogoče si ravno zadremal na tem delu, deda.
Као што рекох, не можеш да победиш часовник.
On išče žensko, ki je rešila njegovega deda pred nacisti.
Он тражи жену која је спасила његовог деду од Нациста.
To je star portret mojega deda.
То је стари портрет мога деде.
10 akrov, na katerih je umrl Kirby, je bilo last mojega deda.
Tih 10 jutara na kojima je Kirby umro... To je bila zemlja mog djeda.
V poklon je Merkato sklenil, da poustvari najslavnejšo zmago svojega deda nad trakijskimi hordami!
У част тога добри Меркато ће оживети свог деду и најпознатију победу против трачанских хорди!
Mislila sem, da slavimo tvojega deda, množica pa vzklika Spartaku.
Мислила сам да је све у част вашег деде. Али сад руља кличе "Спартак".
Da bi po dosežkih presegel očeta in deda.
Da prevaziðem rezultate mog oca i moj dede.
Mojega deda in strica so ubili tu, ne?
Мој деда и стриц су убијени овде, зар не?
In videl sem soseda Durbina, in neki tip oblečen kot moj deda ga je zgrabil za vrat.
Tamo je komšija Durbin, i neki tip obučen kao moj deda. Zgrabio ga za vrat, znaš?
Vsaka gospa je bila lepša in plemenitejšega rodu od mojega deda.
Svaka gospa je bila lepša i plemenitijeg roda od njega.
Jaz, Joffrey Baratheon, prvi svojega imena, zakoniti kralj Andalov in Prvih mož, gospodar Sedmih kraljestev in varuh kraljestva razglašam svojega deda Tywina Lannisterja za rešitelja mesta in kraljevo Roko.
Ja, Džofri od kuæe Barateona, prvi od svoga imena, istinski kralj Andala i Prvih Ljudi, gospodar Sedam Kraljevstava, i zaštitnik èitave zemlje, imenujem svoga dedu, Tivina Lanistera, Spasiocem grada, i Kraljevom Desnom rukom.
Pretresen in žalosten sem, zaradi njegove smrti. Sem pa tudi ogorčen glede škode, ki jo je povzročil s svojimi dejanji, podjetju mojega deda.
Šokiran sam i tužan zbog njegove smrti i ljut na štetu koju su njegovi potezi prouzrokovali kompaniji mog djeda.
Tvojega deda sem svaril, kaj bo priklical njegov pohlep.
Упозорио сам твог деду шта ће његова похлепа призвати.
Bogovi me učijo ponižnosti... Gledati moram, kako racaš naokoli z levom, ki je bil grb mojega očeta in mojega deda.
Da bi me poduèili poniznosti, bogovi su me osudili da gledam kako se gegaš s lavom koji je bio simbol mog oca i njegovog oca.
Robb Stark in večina vazalov so v Rečnjavi na pogrebu njegovega deda, gospoda Hosterja Tullyja.
Роб Старк и већина вазала су у Брзоречју на погребу деде, лорда Хостера Тулија.
Se spomniš, da sem ti povedal, kako sem ubil tvojega deda?
Sjeæaš li se prièe kako sam ubio tvog djeda?
Ste cinizem pobrali od deda, trgovca brez prsta na roki?
Pitam se, da li vaš cinizam potièe od vašeg dede, trgovaèkog pomorca, kojem je nedostajao prst.
Ded mojega deda je padel prav tukaj.
Deda mog dede je poginuo gde mi stojimo.
Več mesecev sem skrbel za Jennyjinega deda, preden je spala z mano.
Morao sam da se brinem o Dženinom dedi mesecima pre nego sto je spavala sa mnom.
Predpostavljam, da ste jo dobili od svojega premožnega deda.
Pretpostavljam da ste ga nasledili od dede.
Torej je tvoj oče ubil tvojega deda?
Znaèi, tvoj otac je ubio tvog dedu? Takav je svet.
Sčasoma je mojega deda prosil še za malo ruma.
Nešto kasnije, zamolio je dedu da donese još ruma iz potpalublja.
Ko sem se vrnil z Okinave, sem tvojega deda vprašal, ali je ponosen name.
Kad sam došao iz Okinave, pitao sam ti dedu da li je ponosan.
Medtem boš imela priložnost, da dosežeš svojega deda.
Za to vreme æeš ti moæi da odeš kod dede i da zatražiš pomoæ.
Vstani, pojdi v Padan-aram, na dom Betuela, deda svojega po materi, in vzemi si odondod ženo izmed hčer Labana, ujca svojega.
Ustani, idi u Padan-Aram u dom Vatuila oca matere svoje, i odande se oženi izmedju kćeri Lavana ujaka svog.
0.4314661026001s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?