Prevod od "vocação" do Srpski


Kako koristiti "vocação" u rečenicama:

Alguns problemas deles se resumem à fé... à vocação, o sentido de suas vidas, e não levo mais jeito para isso.
Ti to znaš, Tome. Neke njihove nevolje svode se na veru zvanje, svrhu njihovih života, a ja to više ne mogu.
Você errou de vocação, deveria ter sido freira...
Promašila si poziv, trebalo je da odeš u manastir.
Sim, imagino que todo este treinamento exija vocação.
Da. Pretpostavljam da naporno vežbate kad ste u takvoj formi.
Ele levou algum tempo para achar sua vocação na marinha.
Prije toga je bio u mornaricu.
Música é minha vocação, eu vim aqui para estudar.
Glazba je moja briga, zato sam i došla studirati.
Tinha que deixar... tudo que importa para trás, sacrificar tudo por uma vocação maior.
Da ostavim... sve što je važno iza sebe. Da žrtvujem sve to zbog višeg cilja.
Pode ter descoberto sua verdadeira vocação finalmente.
Možda si konaèno otkrio svoj istinski poziv.
O Moe o tirou de uma poça de óleo de motor e de bronzear, deu um emprego, uma vocação, ensinou tudo o que ele sabe.
Moe ga je izvukao iz motornih ulja i losiona za sunèanje i dao mu posao, nauèio ga svemu što zna.
Acreditando que sua verdadeira vocação o aguarda, será que não a descobriria tanto lá como aqui?
Mislim, pod pretpostavkom da te pravi posao oèekuje. Zar nisi tako nešto mogao naæi i ovde?
Quando eu era uma garotinha, percebi que tinha uma vocação.
Kad sam bila djevojèica, shvatila sam da imam poziv.
A Guarda Suíça é uma vocação e não uma profissão, e são encorajados a um certo... entusiasmo.
Niste dobro došli, razumijete to? Gardisti æe se uvrijediti.
Levei muito tempo para encontrar a minha vocação.
Dugo mi je trebalo da naðem svoje pravo zanimanje.
Mas ainda assim, minha nova vocação me deixou muito ocupado.
Ali bez obzira, moje novo zvanje me zaokupljalo.
No seu ritmo atual, lavar louças será a vocação da sua vida.
Da, pa, tempom kojim to radiš, pranje suða æe biti, kao, tvoj životni poziv.
Mas foi lá encontrei a minha vocação.
Ali na tom sam mestu pronašao svoj poziv.
Acho que descobri a vocação ideal para mim...
Mislim da sam našao ono što mi odgovara.
Ele escolheu uma vocação que não escolheu ele.
On je izabrao ovaj poziv, nije poziv izabrao njega...
Tem vocação para a Medicina e uma namorada maravilhosa.
Postao si doktor i imaš predivnu devojku.
Quando eu era jovem, nas manifestações estudantis destilava vocação civil.
Kao devojka, u okupiranom umetničkom odeljenju, utemeljila sam svoju građansku odanost.
Sua vocação civil durante a universidade passou despercebida.
Tvoje društveno angažovanje tokom studija je nezapaženo.
Disseram que era uma prostituta por vocação.
Prièalo se da je kurva Titanièkih razmjera. Ti je laž!
Isso é mentira, Fraida nunca fez isso por vocação.
Fraida nikad nije ni kroèila na Titanic!
Quando jovens, escolhemos a mágica como nossa vocação.
Kao deèaci, obojica smo izabrali magiju za svoj poziv.
Então, surgiu a vocação que você esperava,
Pa, prihvatila se razbibrige za koju ste verovali da æe je zanimati.
Entregar bebês é a nossa verdadeira vocação.
Испорука беба је наш прави позив.
A segunda vocação é mais desafiadora... e mais tensa que a primeira.
Drugi poziv je zahtevniji i teži od prvog.
Para ser justo com o seu pai, quando ele a chamou assim, você tinha se inscrito em um curso chamado "Libere a Sua Vocação".
Будимо поштени према твом оцу. Кад те је тако назвао, тек си се уписала на курс у Калифорнији, "Ослободите своје склоности."
(Risos) Tanto em minha vocação na Robin Hood quanto na minha ocupação como um bombeiro voluntário, sou testemunha de atos de generosidade e bondade em uma escala monumental, mas também sou testemunha de atos de graça e coragem a nível individual.
(Смех) На оба места - у Робин Худу као и док сам ватрогасац волонтер, сведок сам чиновима великодушности и љубазности огромне величине, али сам такође и сведок чиновима милости и храбрости на појединачној основи.
Todos querem encontrar uma causa ou uma vocação a que possam se entregar.
Svi oni žele da pronađu svrhu ili poziv čemu se mogu prepustiti.
Qual minha vocação? O que eu deveria fazer?
Šta je moj poziv? Šta treba da radim?
Mas bem antes, minha imaginação era minha vocação, minha imaginação salvou minha vida.
Али пре него што је моја машта била моје занимање, она ми је спасила живот.
Então, eu estava determinada a encontrar outra vocação.
Zato sam odlučila da pronađem drugi poziv.
Mas se eu tivesse ido e desistido de escrever, eu teria perdido minha querida vocação, e eu sabia que eu tinha que encontrar um jeito de arranjar inspiração para escrever o próximo livro, independentemente do inevitável resultado negativo.
Ali, da sam uradila to, da sam odustala od pisanja, izgubila bih svoj voljeni poziv i znala sam da moram da pronađem inspiraciju da napišem sledeću knjigu bez obzira što će ona doživeti neuspeh.
Isso nos convida, a cada um de nós, a uma vocação maior.
Ona nas poziva, svakoga od nas, ka višem cilju.
Quando eu tinha 22 anos, eu tive a sorte de encontrar minha vocação quando comecei a criar histórias de rádio.
Kada sam imao 22 godine, imao sam sreće da otkrijem svoj poziv kada sam ušao u pravljenje radio priča.
Mas eu acabava me interessando por outra coisa, algo totalmente diferente, e eu mergulhava naquilo, me envolvia totalmente naquilo, e pensava: "Isso! Descobri minha vocação". Mas aí, chegava de novo um momento em que eu começava a ficar entediada
Ali onda bih se zainteresovala za nešto drugo, nešto potpuno nevezano i bacila bih se na to i postala bih obuzeta i u fazonu: "To! Pronašla sam moj poziv", a potom bih ponovo stigla do tačke u kojoj sam se dosađivala.
essa ideia de destino ou de vocação específica, a ideia de que cada um de nós tem uma única coisa especial que nascemos para fazer aqui na Terra, e de que precisamos descobrir que coisa é essa e dedicar nossa vida a ela.
To je predstava o sudbini ili jednom pravom pozivu, predstava o tome da svi imamo jednu važnu stvar kojom nam je suđeno da se bavimo dok smo na zemlji i da morate da pronađete šta je to i da tome posvetite svoj život.
(Risadas) É uma vocação bem relaxatante.
(Smeh) To je veoma opuštajuća profesija.
Enquanto na terceira, na vocação, muito provávelmente eu também daria duro mesmo se não fosse financeiramente compensado por isso.
Što se tiče mog poziva, verovatno bih isto to radio i bez finansijske nadoknade.
Minha jornada nessa vocação não começou nos sacros corredores de uma universidade, mas no caos e na fragilidade da vida.
Moje putovanje s ovim pozivom nije počelo u svetim dvoranama univerziteta, već u neurednim, nežnim životnim stvarima.
4.6396350860596s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?