Prevod od "vamos" do Srpski


Kako koristiti "vamos" u rečenicama:

O que vamos fazer com ela?
Sta cemo sa njom da radimo?
O que vamos fazer com ele?
Što æemo uèinit s ovim tipom?
Vamos ver o que ele tem a dizer.
Da vidimo šta ima za reæi.
Vamos ver o que podemos fazer.
Da vidimo šta ova stvarčica može.
Não sei o que vamos fazer.
Ne znam šta èemo da radimo.
Vamos descobrir o que está acontecendo.
Saèekajte ovde. Mi æemo videti šta se dešava.
O que vamos fazer sobre isso?
Što cemo poduzeti u vezi toga?
O que vamos fazer com eles?
Šta æemo da radimo sa njima?
Não vamos falar sobre isso agora.
Neæemo sad da razgovaramo o tome.
Não vamos mais falar sobre isso.
aj da više ne prièamo o tome.
Isso é o que vamos ver.
Videæemo za to. Samo, moram da budem negde.
O que vamos fazer a respeito?
Šta æemo da radimo sa tim?
Vamos ouvir o que ele tem a dizer.
Da èujemo što on ima za reæi.
Vamos ver o que está acontecendo.
Da vidimo šta ima na programu.
Por que não vamos para casa?
Možemo da krenemo kuæi? - Ne želim da idem kuæi.
Vamos ver o que temos aqui.
Dobro, da vidimo šta imamo ovde.
Não vamos nos preocupar com isso.
Ne mozemo sad da brinemo o tome.
Isso é o que vamos fazer.
Htjela sam da se malo peèe.
Vamos ver o que você tem.
Hajde da vidimo šta ti umeš.
Vamos ver o que tem aqui.
Da vidimo o èemu se radi tu.
O que vamos fazer com você?
Šta mi da radimo sa vama?
Vamos deixar uma coisa bem clara.
Jednu stvar moraš odmah da shvatiš.
Vamos ver no que vai dar.
Videæu šta æe to da bude.
Bem, o que vamos fazer agora?
Pa, šta æemo sada da radimo?
O que vamos fazer com isso?
Zar to ne bi bilo glupo?
Isso é o que vamos descobrir.
To je ono što æemo saznati.
Então, o que vamos fazer agora?
Onda, što mi to radimo sada?
O que é que vamos fazer?
Šta æemo da uradimo? Ubiæemo ovaj karcinom.
E o que vamos fazer agora?
Pa, šta æemo sad da radimo?
Nós não vamos a lugar nenhum.
Daj nam nekoliko minuta. Mi ne ide nigdje.
Vamos dar um passo de cada vez.
Моја мајка је умрла од рака.
Vamos dar uma olhada em você.
Ali je bistar i brzo uèi.
Não vamos nos preocupar com isso agora.
Nemojmo se brinuti o tome sada.
E agora o que vamos fazer?
Šta æemo sad? Vodim te na sud.
Vamos ficar aqui por um tempo.
Lepo, bi æemo ovde neko vreme.
Vamos falar sobre isso mais tarde.
Hajde... da pričamo o tome kasnije.
Vamos pegar esse filho da puta.
Imaš ovog drkadžiju. Imaš ovog drkadžiju.
E agora, o que vamos fazer?
Molim? Šta mi treba da radimo?
1.9862179756165s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?