Prevod od "vês" do Srpski


Kako koristiti "vês" u rečenicama:

Vês aquele de barba branca, sentado na carroça...
Vidiš onog bjelobradog, sjedi u koèiji?
Vês, os dois tipos que lá iam já estão mortos.
Ta dva momka koje je prevozio su veæ bili mrtvi.
Não vês, cercando-te por todos os lados, o bafo do Dragão?
Ne oseæaš li njegov dah svuda oko sebe?
Vês, Morgana, tu tornaste-me num sonho, numa sombra.
Vidiš, Morgana, pretvorila... si me u senku.
Quem quer que seja, é demasiado tarde vês?
Когод да је, закаснио је. Видиш?
A sério que não os vês?
Zar ih ti, zaista, ne vidiš?
Não vês o que eu sinto?
Šta misliš, kako se oseæam zbog toga?
Vês-me a fazer de dona-de-casa cinzenta troçada por uma garota?
Želiš da glumim neku mrzovoljnu domaæicu koja je ostavljena zbog nekakve šiparice?
Vês como eu sou capaz, forte?
Vidiš kako sam spreman i jak?
Vês a amolgadela no capô do teu carro?
Video si kako ti je hauba ulubljena?
Ó senhor do meu país, Édipo, vês nossa companhia no altar, e eu, o sacerdote de Zeus.
O, Edipe, gospodaru kraja mog, do oltara smo tvoga seli.
Vês, eu não te disse para não comer camarão?
Vidi, rekao sam ti da ne jedeš one škampe, zar ne?
Vês? O criminoso volta sempre ao local do crime.
Uvijek se vraæaju na mjesto zloèina!
Diz-me o que vês na sorte do filho de Asoka.
Reci mi, Pundit-Dži. Kakva sudbina èeka Ašokovog sina?
Procurem Orlando pela morada, e vês quem é o dono.
Potraži Orlando's prema adresi i vidjet æete da ga posjeduje tko?
Vês, esta é a tal coisa que toda a gente sabe e ninguém diz.
To je to što svi znaju, ali nitko ne govori.
Mas se ele levantar, tou em cima dele, vês?
Ako bude radio frku, ja æu ga.
Vês, os policias nesta cidade não valem nada.
Policija u ovome gradu nije ni za drek.
Vês, é isso que eu não percebo na cena das drogas.
To ne kužim u ovome s drogom.
Tu vês uma puta no carro, mudas o esquema.
Ako vidiš pièku u autu, mijenjaj plan.
Cada orbe que tu vês, com seu... movimento, canta como um anjo.
Izgleda tako malo, ali mogu da èujem pesmu anðela.
Com um olhar de pedra, olhas para a mesma árvore e não vês a floresta.
Ako imaš tvrde oèi, zuriš u jedno te isto drvo, a ne vidiš šumu!
Vês aquele tipo alto com o Prop Joe?
Onaj visoki èovek sa Prop Džo?
Só vês isso nos nossos olhos?
Je li to sve što vidiš u nama?
Como seu secretário, tu o vês todo dia.
Da, ali vi ste njegov sekretar. Vidjate ga svaki dan.
Irmão, não vês o que está acontecendo contigo?
Brate, zar ne vidiš što ti se dogaða?
O que é isso que tu, tu vês tão claramente e eu não?
Šta je to što ti... vidiš tako jasno, a ja ne?
Vês na galeria do meio, aquele rosto virginal requintado?
Pogledaj, srednji red, plava haljina, to savršeno nevino lice.
O que vês ao redor, querida, não é o medo da morte, mas o medo do que, para os impenitentes, certamente virá a seguir.
Ono što vidiš oko sebe, draga moja, nije strah od smrti, veæ strah od onoga što je prati.
Vês... fizeste-me chorar, no final das contas.
Vidiš... ipak si me rasplakao, posle svega.
Por que é não vês que Ele te ama e quer que vá se encontrar com ela?
Da On želi da budeš sa njim? To nema nikakvog smisla, mama.
Vês, eu disse-te que não fazia mal.
Rekoh ti da mu nije ništa.
Não vês que esses filhos da puta querem minha cabeça?
Zar ne vidiš da ovi skotovi žele moju glavu!
Eu posso ver coisas no terreno, que tu não vês.
A ja vidim stvari koje se dogaðaju na terenu koje ti ne vidiš.
Vês o tipo a descer as escadas?
Видиш оног што иде низ степенице.
Não discordo completamente, mas é você que finge estar a mandando SMS, quando vês pessoas a fingindo fazer sexo, no celular!
Nije da se u potpunosti ne slažem, ali ti si taj koji æe se pretvarati da šalje SMS poruke dok gledaš na telefonu ljude kako se pretvaraju da se jebu!
Bem, vês que não é um carneiro.
Zar ne vidiš, ovo nije ovca.
Uma vês por mês, o chefe da escola reúne-se com os funcionários da cidade, da escola e um nutricionista, para rever o menu diário.
Jednom meseèno, školski kuvar sastaje se sa gradskim i školskim dužnosnicima i dijetetièarom i prolaze kroz dnevni jelovnik.
0.67415404319763s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?