Prevod od "vidiš" do Brazilski PT


Kako koristiti "vidiš" u rečenicama:

Vidiš li šta se dešava ovde?
John, não vê o que está havendo?
Zar nisi sreæna što me vidiš?
Bem, você não está feliz em me ver?
Vidiš li isto što i ja?
Vê o que eu vejo? - Vejo.
Vidiš li ono što ja vidim?
Você vê o que eu vejo?
Nije ti drago što me vidiš?
Não parece feliz em me ver. O que é, Martin?
Zar ne vidiš što se dogaða?
Você não vê o que está acontecendo aqui?
Zar ti nije drago što me vidiš?
O que foi? Não está feliz em me ver?
Probudio si se, i oseæao si se toliko dobro da vidiš ubicu svog sina?
Simplesmente acordou e pensou em cumprimentar o assassino do seu filho?
Jesi li iznenaðen što me vidiš?
Surpreso em me ver? Não, eu sabia que você ficaria.
Zar ne vidiš da sam zauzet?
Está vendo que eu estou meio ocupado, certo?
Sad ga vidiš, sad ga ne vidiš.
Uma hora existe e na outra sumiu.
Žao mi je što si morala to da vidiš.
Lamento por você ter visto aquilo. De verdade.
Hvala što si došao da me vidiš.
Obrigado por vir me ver, Charlie.
Zašto si hteo da me vidiš?
Por que pediu para me ver?
Zašto si htela da me vidiš?
Por quê você quer me ver? Tenho que ir fazer as malas.
Da li vidiš isto što i ja?
Você está vendo o que eu vejo?
Zar ne vidiš šta se ovde dešava?
Você não vê o significado simbólico?
Zar ne vidiš da sam zauzeta?
Você não vê que estou ocupada?
Vidiš li nešto što ti se sviða?
Vê algo que gosta? Tanto faz, bem indiferente.
Zar ne vidiš šta se dešava?
Você não vê o que tá acontecendo aqui?
Zašto si došao da me vidiš?
Por quê? Por que veio me ver?
Sad me vidiš, sad me ne vidiš.
Está me vendo, e agora não.
Zar ne vidiš da smo zauzeti?
Como pode ver, estamos um pouco ocupados aqui.
Imam nešto što treba da vidiš.
Tenho algo que precisa ver. Abram.
Zar ne želiš da vidiš šta je unutra?
Não quer ver o que tem dentro?
Žao mi je što si to morala da vidiš.
Desculpa. Desculpa por ter visto aquilo. Não.
Vidiš nešto što ti se sviða?
Oh! Ver tudo que você gosta?
Hvala što si došla da me vidiš.
Obrigado por vir me ver. - Tudo bem.
Zar ne vidiš šta to znaèi?
Não vê o que isso significa?
Hvala ti što si došla da me vidiš.
Querida, muito obrigado por ter vindo me ver.
Trebalo je da vidiš svoje lice.
Tinha que ver a sua cara.
Ima nešto što treba da vidiš.
Há algo que ele precisa lhe mostrar.
Vidiš, u tome i jeste problem.
Está vendo, esse é o problema.
Zar ne vidiš šta se dogaða?
Você viu o que está acontecendo.
Trebalo je da vidiš svoju facu.
Cody! O que foi? Você devia ter visto sua cara.
Zašto si želeo da me vidiš?
Então, por que queria falar comigo?
Trebalo je da mu vidiš izraz lica.
Você tinha que ver a cara dele.
Trebao si da vidiš svoje lice.
Tinha que ver a sua cara, mano.
I kada je vidiš, čudovišta će nestati.
E quando você abri-los, Todos Os monstros terão desaparecido. Pai.
Vidiš li šta nije u redu?
Você vê qual é o problema?
2.601438999176s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?