Se a tornássemos uma casa nova com coisas novas e belas... para uma vida nova e bela para nós?
Zamisli da iznova opremimo kuæu novim, prelepim stvarima... za naš lepi zajednièki život.
Estou dizendo que se nos conhecêssemos melhor... e nos tornássemos amigos...
Mislila sam, da se bolje upoznamo i postanemo prijatelji.
E se nós tornássemos isso público, para que todo o país saiba?
Kvatermase, a ako to objavite, iznesete sve pred javnost?
Eu queria que nos tornássemos bons amigos.
Stvarno sam oèekivao da æemo postati dobri prijatelji.
Não seria legal se nos tornássemos meio-irmão e meia-irmã?
Bilo bi cool kada bi postali polubrat i polusestra.
Como se nos tornássemos, nós mesmo, humanos.
To je dobro kao da smo i sami postali ljudi.
Eu queria saber... o que você acharia... se parássemos de nos ignorar e nos tornássemos amigos.
Pitala sam se šta ti misliš, da umesto da se meðusobno pravimo da ne postojimo da pokušamo da budemo prijatelji ili tako nešto?
Já que eu não iria enfrentar Aidan publicamente... eu queria fazer algo... agradecer pelo convite, por ter sido mais corajoso que eu... e por sugerir que nos tornássemos amigos.
Pošto nisam htela da rizikujem moguæe javno suoèenje na Ejdanovom otvaranju, htela sam bar da budem fina. Da mu na neki mali, lep naèin, zahvalim na pozivu. Zato što je bio hrabriji od mene, pa je bar predložio da možemo da budemo prijatelji.
Estava com tanta esperança que você e eu nos tornássemos amigas.
Nadala sam se da æemo postati prijateljice.
Mas e se nós realmente... nos tornássemos amigos?
A šta ako bismo zaista postali prijatelji?
Ele temia que nos tornássemos vítimas de guerra e então nos transportou.
Bojao se da æemo postati žrtve rata i teleportovao nas je.
A diretoria queria que tivéssemos uma ligação com a CIA... para que tornássemos seus agentes realmente secretos.
D.O.D.nam je naložio da radimo sa C.I.A. na iznalaženju naèina da im operativci stvarno budu nevidljivi.
Isabella Linton e eu nos tornássemos amantes.
Da Izabela Linton i ja postanemo ljubavnici.
Imagine se nós tornássemos a nossa cidade mais agradável de se viver.
Zamislite da smo grad uredili tako da lepše živimo u njemu.
Já, é como se nos tornássemos outra pessoa.
Da, kao da postajemo drugi ljudi.
Farhad dizia que nosso país ficaria a mercê do Ocidente a menos que nos tornássemos uma potência nuclear.
Farhad mi je uvek govorio da æe naša zemlja biti nemoæna protiv Zapada ukoliko ne postanemo nuklearna sila.
Pois eu gostaria que nos tornássemos amigas próximas. Do tipo que fala sobre qualquer assunto.
Jer bi željela da postanemo bliske koje mogu otvoreno razgovarati.
E se tornássemos alguns detalhes públicos, como as cobras?
Što ako objavimo neke detalje sluèaja?
E fez com que eu, o Jack e o Bill tornássemos sua visão uma realidade porque você não conseguia fazer isso.
Koristio si mene, Jacka i Billa da ostvarimo tvoju viziju jer nisi mogao sam.
Sempre sinto como se tornássemos em diferentes pessoas antes de definirmos quem realmente somos.
Èesto oseæam da se menjamo pre nego što se skrasimo.
Hum, se nao formos cuidadosos, nos tornássemos amigos.
Ako ne budemo oprezni, mogli bi postati prijatelji.
Não seria maravilhoso se nos tornássemos a primeira nação muçulmana democrática?
Zar ne bi bilo divno postati prva demokratska muslimanska nacija?
Seu treinador esperava que nos tornássemos amigas.
Ваш тренер Надао сам се да бисмо постали пријатељи.
Wrangham desenvolveu a engenhosa teoria de que foi a culinária o que fez com que nos tornássemos humanos.
Vrangam ima teoriju da nas je kuvanje uèinilo ljudima.
Aprovaria... que combinássemos nossas forças, e nos tornássemos poderosos juntos.
Da udružimo snage i postanemo moæni zajedno.
Nós carregamos em nosso rosto a prova que cozinhar, a transformação dos alimentos, fez com que nos tornássemos o que somos.
Na našem licu nosimo dokaz da nas je kuvanje, transformacija hrane, načinilo onim što smo.
0.83248209953308s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?