Essa "Hora do Mao Tse-tung" está se tornando uma grande dor no cu.
Тај "Сат Мао Це Тунга" постаје таква гњаважа.
Todas as pessoas do mundo estão se tornando uma massa de produção... programadas, numeradas e... e foi um argumento admissível que Howard Beale... pregou nos dias que se seguiram.
Сви људи света постају маспроизвођени... програмирани, нумерисани и- То је био дозвољив аргумент који је Хауард Бил... развијао у данима који су следили.
Vou te contar, esta está se tornando uma super manhã.
Znate šta? Ovo postaje baš žestoko.
Acho que estou me tornando uma pessoa do planeta Terra.
Mislim da postajem osoba s planeta Zemlje.
E mortos, suas vidas rapidamente estão se tornando... uma lenda.
Posle smrti, njihovi životi su postali legenda.
Passou a vida toda se tornando uma determinada coisa... e não pode mais sê-la, é assustador.
Hoæu reæi, proveo si ceo život da bi postao to što jesi... i sada to više ne možeš biti. To je zastrašujuæe.
Seus resgates estão se tornando uma tradição na família Luthor.
Tvoja spašavanja postaju dio Luthorove tradicije.
Nossas mentes já estão se tornando uma só.
Naši umovi veæ deluju kao jedan.
Com o bandido a solta, receitas estavam se tornando uma espécie em extinção.
Sa banditima na slobodi, recepti su kao ugrožena vrsta.
Não achei que acabaria se tornando uma amiga tão boa.
Da, nisam mislila da æeš biti tako dobar prijatelj.
Está se tornando uma das mulheres mais interessantes que já conheci.
Brzo postaješ jedna od najinteresantnijih djevojaka koje sam ikada upoznao.
Nossos corações, nossas mentes estão se tornando uma só.
Naša srca, i misli postaju jedno.
Nick Lane pode estar se tornando uma epidemia ambulante.
Nick Lane se možda pretvara u hodajuæu epidemiju.
Creio que está se tornando uma adolescente.
Samo postaje tinejðer. Stalno mijenja raspoloženja.
Ele disse que eu estava me tornando uma esnobe.
Рекао је да сам постала прави сноб.
Sem mencionar o fato de que o desemprego atualmente vem se tornando uma normalidade devido à natureza do desemprego tecnológico.
Da ne spominjemo činjenicu kako će nezaposlenost koju trenutno vidite postati normalna zbog prirode tehnološke nezaposlenosti.
Não me diga que você está se tornando uma ovelha.
Nemoj mi reæi da postaješ ovca.
Você está se tornando uma lenda, Tom Mason.
Pomalo vec postajes legenda, Tome Masone.
Sente que está se tornando uma outra pessoa, como se a mente não fosse sua.
Izgleda ti kao da postaješ druga osoba, kao da tvoj um nije tvoj.
Esta está se tornando uma noite bem romântica.
Ovo æe biti veoma romatièno veèe.
Essa está se tornando uma noite longa e ruim.
Ovo se pretvorilo u jednu dugu, ruznu noc.
Isso está se tornando uma perversão sexual?
Ovo ti postaje kao jebeni hentai?
E acho que estou tornando uma situação impossível, pior ainda para você.
I mislim da ionako nemoguæu situaciju po tebe pogoršavam.
Agora estamos descobrindo que robôs estão se tornando uma nova ferramenta científica interessante para compreender o comportamento humano.
Ispostavlja se da roboti postaju novo, veoma zanimljivo, naučno sredstvo za razumevanje ljudskog ponašanja.
Mas de repente quando acaba se tornando uma realidade, subitamente algo muda.
Ali iznenada kada stvari svedete na realnost, nešto se namah promeni.
Mas aquela lentidão, aquela cautela, o fato do Presidente Clinton inicialmente ter dito que as tropas americanas seriam apenas implantadas por um ano, acabaram se tornando uma força, e nos ajudou a acertar nossas prioridades.
Али та спорост, тај опрез, чињеница да је председник Клинтон на почетку рекао да ће амерички војници бити тамо само годину дана, преокренула се у нашу предност и помогла нам да исправно поставимо приоритете.
Na verdade, as células de câncer estavam esquecendo que eram câncer e se tornando uma célula normal.
U stvari, ćelija raka je počela da zaboravlja da je kancerozna i postajala je normalna ćelija.
E, de fato, estão se tornando uma força bastante poderosa.
I zaista, žene postaju veoma moćna sila.
Mas, mesmo sendo recente, essa metáfora da rede já está adotando várias formas e formatos e quase se tornando uma taxonomia visual dominante.
Međutim, iako je skorašnja, ova metafora mreže već prisvaja nove oblike i forme i gotovo da postaje rastuća vizuelna taksonomija.
Mas "mal-uso de privilégio" está se tornando uma senha para destruir quase qualquer um que a gente decida destruir.
Fraza "zloupotreba privilegija" je kao dozvola da razbijemo koga god želimo.
A imigração acabou se tornando uma grande polêmica nessa Whitopia.
Ispostavilo se da je imigracija važno pitanje u ovoj Belotopiji.
Esse exercício pessoal acabou se tornando uma descoberta.
Ova lična akcija se pretvorila u otkriće.
E foi aí que percebi que Litterati era mais do que apenas belas fotos, estávamos nos tornando uma comunidade que estava coletando dados.
i tada sam shvatio da je „Literati“ više od lepih fotki, da postajemo zajednica koja sakuplja podatke.
Acho que estávamos passando por nossa crise da meia-idade, e a humanidade, como eu, estava se tornando uma prima-dona superexposta.
Mislim da oboje prolazimo kroz krizu srednjih godina, a čovečanstvo, kao i ja, je postajalo sveprisutna primadona.
Nós, humanos, estamos nos tornando uma espécie urbana, então as cidades são nosso habitat natural.
Ми, људи, постајемо урбана врста, те су градови наше природно станиште;
3.5383551120758s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?