Prevod od "sofrer" do Srpski


Kako koristiti "sofrer" u rečenicama:

Eu sei o que é sofrer.
Ja znam što to znaèi patiti.
Lembre-se, ela não pode sofrer nenhum dano ou perderá o valor de troca.
Zapamti, ne sme biti povreðena ili neæe vredeti za razmenu.
Hoje a noite Los Angeles torna-se membro da triste sociedade mundial cujo requerimento único, é sofrer da angústia causada pelo terrorismo.
Veèeras, Los Angeles se pridružio tužnom svjetskom bratstvu gradova koji su pretrpjeli posljedice meðunarodnog terorizma.
Não sabe o que é sofrer.
Ne znate vi šta je patnja, zastupnièe.
Ele disse: "Acho que esse cara vai sofrer um acidente".
On reèe, "Verujem da æe ovaj momak do
Nunca vi ninguém sofrer tanto, com raríssimas exceções... e ainda ter o inferno a esperá-lo.
Pretrpio je više boli i patnje nego itko. A èeka ga još pravi pakao.
É um destino estranho que devamos sofrer tanto medo e aflição.por uma coisa tão pequena.
Чудно је да морамо трпети толико страха и сумње због једне тако мале ствари.
Por que sofrer uma morte horrível... quando pode se unir a mim e viver?
Зашто да страдаш страшном смрћу када можеш да ми се придружиш и да живиш.
Viviana Preston, por cessar seu intervalo, pelo crime de sentimento, você está condenada... para sofrer o extermínio nas fornalhas da cidade.
Viviana Preston, zbog prekida vaše doze, zbog zloèina osjeæanja, stojite osuðeni na patnju i uništenje u gradskim peæima.
Ela precisa sofrer... até o último suspiro.
Ona mora patiti do poslednjeg daha.
Então você irá sofrer, mas você vai ficar feliz sobre isso.
Znaèi patiæeš... ali biæeš sreæan zbog toga.
Você é um gato, eu sou negro e não vou sofrer de novo.
Ti si maèka, ja sam crnac, i ne želim opet biti povrijeðen.
Não há razão pra você sofrer.
Nema razloga za tebe da patiš.
Faça-o sofrer... faça-o desejar estar morto.
Neka pati... neka poželi biti mrtav.
Se fosse tão forte e destemido como a sua língua é, o Grendel não se sentiria livre para matar e aterrorizar o seu povo, sem medo de sofrer retaliações.
Да су ти снага и срце тако јаки као ове твоје речи, Грендел не би могао да побије и покоље твоје људе без страха од освете.
Despertar Calipso e talvez sofrer o naufrágio?
Res ipsa loquitur, tabula in naufragio.
Quer matá-la para me fazer sofrer.
Želiš da je ubiješ da bi ja patio.
Quando o papai morreu, não aguentava ver você sofrer, e acho que percebeu isso.
Veæ si izgubila oca, ne bih podnela da patiš. Mislila sam da to znaš.
Você gosta de nos ver sofrer?
Da li uživaš da nas gledaš u bolu?
Nesse final há apenas um continuum, e não pode sofrer interferência.
На овом крају постоји само један континуум, а он не може да се поремети.
É um poço... onde as pessoas são jogadas para sofrer... e morrer.
Јама где људе бацају да пате и умру.
Você o fez sofrer e ele fez você sofrer?
И шта, он је зајебо тебе, или си ти њега?
Nenhuma mulher deveria sofrer nas mãos dos homens.
Ниједна жена никад не треба да трпе у рукама мушкараца.
Quantas vezes você deve sofrer pelas injustiças dele?
Koliko puta još moraš da trpiš tu nepravdu?
Pensei que vir aqui me faria sofrer, mas pensar no que Ronnie fez para nos proteger... me fez amá-lo ainda mais.
I thought coming down here would undo me, but thinking about what Ronnie did to protect us... It just made me love him more.
Vou te manter vivo por alguns anos, só para que possa sofrer por isso.
Pustiæu te da živiš još par godina, dok sve to ne svariš. Ne moraš to da radiš.
O que é certo é que, se não agirmos agora, esta menina vai sofrer.
Ono što je sigurno ako reagujemo sada, da æe devojèica da ispašta.
Quando um homem desses exige um suborno em público, sem medo de sofrer recurso, estamos perto de tempos perigosos.
Kada takav èovek može otvoreno da zahteva mito, bez bojazni od posledica, èeka nas opasno vreme.
Não entendo como um estrangeiro, se estiver aqui ilegalmente, pôde sofrer privação de direitos.
Ne vidim kako strancu, ako je ovde ilegalno, mogu biti prekršena prava.
Quem não se protege por um capacete especial... pode sofrer alterações na química do cérebro.
Ako nisi zaštiæen specijalnom kacigom može uticati na hemiju mozga.
Adrenalina age como catalisador para o soro, então... Precisaremos fazer você sofrer.
Adrenalin je katalizator seruma i zato æemo morati da vas muèimo.
Seus filhos e netos vão trabalhar e sofrer por isso, serão consumidos por isso.
I što æe vaša deca i unuci raditi, patiti se. i konzumirati.
Mas predadores não devem sofrer por causa dos meus erros.
Ali predatori ne bi trebali da ispaštaju zbog mojih grešaka.
Acredito que se preocupar é sofrer duas vezes.
Moja filozofija je da ako brinete duplo patite.
Vou matá-lo ao vivo, mas não significa que não vá sofrer antes.
Ubiæu te javno. Ali to ne znaèi da pre toga neæeš patiti privatno.
Cersei entende as consequências de sua ausência... e ela está ausente mesmo assim, o que significa... que ela não pretende sofrer essas consequências.
Sersei shvata posledice svog odsustva i opet nije tu, što znaèi da ona ne namerava da snosi posledice.
Ficamos com ele um pouco, damos uma lição, seremos um pouco duros, faremos ele sofrer.
Zadržaæemo ga neko vreme. Malo æemo ga obraditi. Postaæe malo nasilno, nateraæemo ga da pati.
E receio que para escapar deste lugar... você precisará sofrer mais.
I ako hoæete da pobegnete odavde, moraæete još da patite.
E quando eles finalmente lhe fizerem sofrer, quando lançarem guerra e ódio debaixo de sua porta e oferecerem nas esquinas panfletos de cinismo e derrota, diga que realmente eles tem que conhecer a sua mãe.
I kad ti konačno pruže tvoje slomljeno srce kada uguraju rat i mržnju ispod tvojih vrata i ponude ti propagandni materijal na mestu gde se ukrštaju cinizam i poraz, reci im da stvarno moraju da upoznaju tvoju majku.
Se você tem por princípio que as pessoas não deveriam sofrer a não ser que sejam culpadas de algo então para excluir os negros você deveria abrir exceções, não é mesmo?
Ako imate princip kao što je, ljudi ne treba da pate ako nisu krivi za nešto, a onda da isključite crnce morate da napravite izuzetke, zar ne?
Você precisa dizer, bom, a pele negra... não se poderia sofrer apenas por isso.
Morate da kažete, dobro, to što je koža crna, ne može da se pati samo zbog toga.
Para aprender, para sofrer, para lutar, todas essas oportunidade nos são dadas, mas elas são oportunidades, e aqueles que se beneficiam dessas oportunidades são os que nós admiramos.
Da naučimo, da patimo, da ustanemo, sve te prilike su nam date, ali to su prilike, i oni koji iskoriste te prilike za sebe su oni kojima se divimo.
Um tema comum que passa por esses comentários online é a crença fundamental de que nós somos impotentes para fazer algo além de ir a reuniões e sofrer ao longo essas reuniões mal conduzidas e viver para nos reunir um outro dia.
Tema koja se prožima kroz sve ove komentare na internetu je zajedničko verovanje da smo nemoćni da uradimo išta osim odlaska na sastanke i da se patimo kroz te loše organizovane sastanke i preživimo do sledećeg.
Faz um século que tomamos esta decisão fatídica de punir os viciados e fazê-los sofrer, por acreditarmos que isso os dissuadiria, daria a eles um incentivo para parar.
Prošao je jedan vek od kad smo doneli sudbonosnu odluku da kažnjavamo zavisnike, jer smo verovali da će ih to odvratiti, dati im podsticaj da prestanu.
Sim, compaixão, literalmente, como aprendemos ontem, sofrer juntos.
Kako smo saznali juče, bukvalno je saosećanje to - zajednička patnja.
ouvimos pessoas ainda hoje nos falando sobre a epidemia da AIDS e sobre crianças famintas pelo mundo e fontes de agua não potáveis que fazem as pessoas sofrer.
ljudi nam, čak i danas, govore o epidemiji SIDE i deci koja gladuju širom sveta i zagađenim zalihama vode sa kojima se ljudi muče.
0.67807412147522s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?