Prevod od "sobre o" do Srpski


Kako koristiti "sobre o" u rečenicama:

Você não sabe nada sobre o inferno.
Ne znaš ti ništa o paklu.
Sobre o que queria falar comigo?
O èemu si htio razgovarati? -Imam dobru vijest.
Sobre o que você queria falar comigo?
O èemu si htela da prièamo?
Sobre o que você está falando?
O èemu ti uopšte i prièaš?
Sinto muito sobre o que aconteceu.
Жао ми је због овога. Стварно.
Sobre o que você quer falar?
O ÈEMU ŽELIŠ DA PRIÈAŠ? -NE ZNAM.
Não sei sobre o que você está falando.
Ne znam ja, o èemu ti to prièaš?
Então, sobre o que quer falar?
O èemu želiš da prièamo, Zak?
Sobre o que você queria falar?
O čemu ste želeli da razgovarate?
Sinto muito sobre o seu pai.
Žao mi je zbog tvog tate.
Sobre o que quer falar comigo?
O æemu si htio razgovarati? - Bob Saget.
Sobre o que ele está falando?
Pobijedi ovo! O èemu to prièa?
O que você sabe sobre o amor?
Znaš li uopšte šta je ljubav?
Não adianta chorar sobre o leite derramado.
Nema svrhe plakati nad prosutim mlijekom.
Sobre o que é o filme?
O èemu se radi u filmu? -O mom povratku.
Sobre o que mais você mentiu?
= O čemu ste još lagali?
Sobre o que é a história?
O èemu se radi u prièi?
Sinto muito sobre o outro dia.
Žao mi je zbog onog neki dan.
Você não sabe nada sobre o amor.
Ti ne znaš ništa o ljubavi.
Você sabe sobre o que estou falando.
Zadnji put kad sam izašo ti si nestao.
Sobre o que estamos falando aqui?
Objasni mi o èemu govorimo na engleskom?
Sobre o que você quer conversar?
U redu, o èemu želiš razgovarati?
Você sabe sobre o que é isso?
Znaš li o èemu se radi? Da.
Sobre o que está falando você?
Ako se ne javim, zovi Adama.
Sobre o que você queria conversar?
Pa o èemu si htjela da govorimo?
Eu não sei sobre o que você está falando.
Ne znam o èemu to prièaš.
Precisamos conversar sobre o que aconteceu.
trebamo da prièamo... o onome što se dogodilo.
Quer conversar sobre o que aconteceu?
Želiš li da razgovaramo o ovome malopre?
Sobre o que ela está falando?
Što na zemlji je ona priča? Koje?
Não sei sobre o que está falando.
Ne znam o èemu govoriš. - Naravno da znaš.
Estive pensando sobre o que você disse.
Razmišljao sam o onome što si rekla.
Sobre o que eles estão falando?
O èemu to uopšte prokleto prièaju?
Sobre o que ele estava falando?
Kako bi mogao znati moje ime?
Não é só sobre o trabalho.
Не ради се о јебеном послу.
Quer falar sobre o que aconteceu?
Želiš li da razgovaraš o onome što se dogodilo?
Não sei sobre o que é.
Ja ne znam o èemu se radi.
Ponha as mãos sobre o carro.
Ja nisam ništa... - Ruke na auto.
Sobre o que é isso tudo?
Što je to? O èemu se radi?
Vamos falar sobre o que aconteceu?
Hoæemo li razgovarati o onome što se dogodilo?
1.1426980495453s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?