Prevod od "saborear" do Srpski


Kako koristiti "saborear" u rečenicama:

Sim, mas não se consegue saborear bem um martini sem uma azeitona, estão a ver.
Da, ali èovek ne može da stvarno uživa u martiniju bez maslina.
Ainda vai comer muito feijão turco antes de saborear um hambúrguer.
Naješæeš se ti grdnog pasulja pre nego što opet okusiš hamburgere.
" Na Alemanha, vão saborear uma deliciosa refeição no Dieter'... e dançar ao som de Esther e as Garotas da Floresta Negra."
"Zatim u Njemaèku, gdje æete uživati u odliènoj hrani "Kod Dittera" i plesati uz veselu glazbu Ester i Djevojaka iz Crne Šume."
No Sul temos a tradição de saborear o medo.
Jug ima dugu tradiciju kušanja straha.
Permita-se saborear o gosto do tabaco.
Dozvoli nepcu da uživa u ukusu duvana.
Como uma conhecedora da loucura humana, pensei que estava impaciente em saborear estas delícias.
Kao poznavalac ljudske gluposti, ne isèekuješ li te užitke?
Está me pedindo apenas para saborear esta bela comida e conversar?
Samo tražite da uživam u ovoj prekrasnoj hrani i da prièam?
Deixe-nos saborear este fresco vento do deserto.
Daj da osjetimo taj prohladni pustinjski vjetar.
Mas nós temos que saborear este momento.
Али морамо да се насладимо овим тренутком!
Vou falar logo, depois podemos comer e saborear a comida.
Reæi æu ti, pa da možemo jesti i uživati u ruèku.
Não esqueça de cheirar antes de saborear.
Vodi raèuna da ga prvo omirišeš pa zatim okusiš.
Assistir o sangue... correr de suas veias e saborear sua melancólica esperança pela vida.
Gledati kako krv teèe iz njegovih vena i uživati u njegovoj nestajuæoj nadi za život.
Vou saborear meu Semem de Glen.
Ja cu da uzivam u mom Wadu.
Você bebe o suficiente pra eu poder saborear-lo em seu sangue.
Oh, hajde. Ako popiješ dovoljno, mogu je osetiti u tvojoj krvi.
Denise, você me daria a honra de saborear o final do seu almoço comigo?
Денисе, можеш ли ми се придружити у оброку?
Voltou a saborear o que deixou para trás?
Ukus onoga što si ostavio iza.
Há mais na realidade que as coisas que podemos tocar, saborear, ou até mesmo ver com o nosso olho nu.
Postoji više od stvarnosti, od stvari koje možemo dodirnuti, osetiti, ili èak i videti golim okom.
Só quero saborear esse momento... em que tudo é possível... e podemos imaginar que eles irão amar tudo o que fizemos... que venderemos 1 milhão de exemplares e mudaremos o mundo.
Želim zapamtiti ovaj trenutak i uživati u njemu, kad je sve moguæe. Svima æe se stvarno svidjeti ova knjiga i prodavat æe se milijuni kopija i promijenit æe svijet.
Por um líder mundial ter cedido as exigências de um grupo pequeno assim como ao nosso... devemos saborear a raridade dessa experiência.
Z svjetskog voðu da se preda zahtjevima male grupe kao što je naša, ima okus rijetkog doživljaja.
Gostaria de saborear cada gota de suor de sua testa enquanto minha corda aperta o pescoço dele.
Уживаћу у свакој капи зноја с његове обрве док му будем стезао омчу око врата.
Deixe-o saborear o alívio de ter escapado à morte...
Neka uživa u olakšanju što je izbjegao smrt.
O serviço de quarto os aguarda e há tempo para saborear a comida.
Room service èeka Ovo je trenutak da uživate u svakom zalogaju.
Você pode saborear a energia fluindo entre todos nós.
Možeš osetiti energiju kako teèe meðu nama.
E se o troll quiser brincar de te saborear?
Šta ako te trol pojuri da te pojede. Šta onda?
Tem que aprender a saborear o sucesso.
Требало би да научиш да уживаш у успеху.
Se Varus quiser que você chupe seu pau até drenar, você irá saborear cada gota.
Ako Var hoæe da mu popušiš ðoku, to æeš i uraditi.
Ainda consegue saborear o pão com chocolate que eu faço às vezes.
Može da okusi kolaè od èokolade. Koji mu spremim s vremena na vreme.
Uma grande vitória para John McCain na Carolina do Sul, uma vitória que ele irá saborear.
Velika pobeda za Džona Mekejna u Južnoj Karolini, pobeda u kojoj æe da uživa.
Deixe-me ver se entendi para que eu possa saborear este momento.
Samo da vidim jesam li dobro razumio kako bih mogao uživati u ovom trenutku.
O prefeito prodígio, veio para saborear o momento.
Gradonaèelnik èudo od djeteta... dolazi kao spasioc.
Deixe-me saborear essas pequenas últimas vitórias.
Pusti me da uživam u ovim posljednjim malim pobjedama.
Prepare-se para saborear... uma turbo carga cheia de...
Pripremi se da osetiš punu snagu...
Prenda Rollo antes que ele possa saborear e festejar o triunfo.
Uhapsite Rola pre nego što bude uživao u svojoj slavi i trijumfu.
"Gostaria de saborear uma xícara de chá sem uma garota nua pulando em cima de mim."
"Voleo bih da uživam u šoljici èaja, a da gola devojka ne skaèe gore-dole na meni".
Apenas achei que ela deveria saborear a comida... sem nenhuma distração.
Samo smatram da u hrani treba uživati bez... Smetnji.
Terceiro, chamo este exercício de saborear, e é um bonito exercício.
Treću vežbu zovem naslađivanjem, i divna je vežba.
(Risos) Mas o que Betty fez foi saborear um pouco da comida de cada prato.
(smeh) Ali tada je Beti uradila sledeće: uzela je mali zalogaj hrane iz svake činije.
Sem a habilidade do olfato, você perde a habilidade de saborear qualquer coisa mais complicada do que os cinco sabores que suas papilas gustativas detectam: doce, salgado, amargo, azedo e picante.
Без способности да осећате мирисе, губите способност да осећате укус било чега компликованијег од пет укуса које ваши рецептори за укус осећају - слатко, слано, горко, кисело и пикантно.
(Risos) Tivemos que tirar um momento para saborear a ironia.
(Smeh) Svi smo morali da zastanemo na trenutak i uživamo u toj ironiji.
Ou simplesmente ter tempo para desacelerar e saborear a vida.
Ili jednostavno samo odvojiti vreme da usporite i uživate u životu.
Precisamos saborear porções menores de frutos do mar.
Морамо уживати у мањим порцијама морске хране.
0.47563481330872s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?