Prevod od "reconsiderar" do Srpski


Kako koristiti "reconsiderar" u rečenicama:

Você deveria reconsiderar e tocar a mensagem para ele.
Razmisli dobro pre nego što mu pustiš tu poruku.
Você tem certeza que não vai reconsiderar minha ajuda?
Sigurna si da neæeš razmisliti o maloj pomoæi?
Tem certeza de que não quer reconsiderar?
Sigurno neæeš da preispitaš svoj stav o svinjetini?
Mas, mesmo assim... não me importava de te dar uma voltinha agora mesmo, se quiseres reconsiderar.
Drugim rijeèima... ne bih imao ništo protiv da odem s tobom sada, ako si se predomislila.
Bem, espero que você não me leve a mal, mas a minha cliente passou do ponto de reconsiderar...
Dozvolite mi, ali mislim da je moj klijent daleko od toga da razmatra...
Tem certeza que não quer reconsiderar?
Da li si siguran da neæeš da ponovo razmotriš?
Tem que estar preparado para reconsiderar o certo e o errado.
Treba da budeš spreman da razmotriš dobro i loše.
Não, eu estava... dizendo que estou pensando em reconsiderar a carreira de atriz.
Ne, ja sam samo hoæu da kažem da više nisam sigurna da li se želim baviti glumom.
Esperava que pudesse reconsiderar e ficar aqui.
I želim da razmisliš o tome da ostaneš.
O que nós não queremos é que você se apresse em algo... que possa querer reconsiderar depois.
Ne bi se trebala zalijetati u Nešto o èemu nisi dobro razmislila.
Pedimos a Sr. Tesla para reconsiderar.
Rekli smo g. Tesli da razmisli.
Não posso pedir pra você reconsiderar?
Zar ne želiš da se predomisliš?
Talvez queira reconsiderar a morte, seria um tanto mais fácil.
Možda ipak poželiš umrijeti. Puno je lakše.
Acho que vai reconsiderar essa decisão assim que estudar o documento que está no envelope.
Mislim da æete razmisliti o tome nakon što prouèite dokumente u fascikli.
Talvez queira reconsiderar me manter nesta cela.
Možda bi želeo da razmisliš o tome da me držiš u ovom kavezu.
Talvez deva reconsiderar em falar besteiras para ela.
Možda bi želio povuæi to sranje o njoj.
Entretanto, isso não nos apressou a reconsiderar as acusações.
Kako bilo, to ne slabi nijednu èinjenicu u optužnici.
Raj, duvido fortemente que possa ter algum argumento, alguma ameaça que possa usar, estratégia retórica, pedido, invocação, suplicação ou... vetoomus, que possa empregar para me convencer a reconsiderar.
Raj, stvarno sumnjam da postoji argument koji možeš reæi, prijetnja možda pristojba, retorièka strategija, molba, pozivnica, preklinjanje, ili... peticija koje možeš upotrijebit da me uvjeriš da se predomislim.
E se não quiserem reconsiderar talvez eu mesmo considere reconsiderar.
А ако не желите да размислите, мислим да бих ја да размислим о размишљању.
Enquanto espera, no entanto, realmente deveria reconsiderar a oferta dele.
Dok ga èekaš, razmisli o njegovoj ponudi.
Precisamos reconsiderar o porto seguro do Clayton.
Moramo ponovo razmotriti Claytonovo sigurno utoèište.
Desculpe, mas talvez queira reconsiderar, professor.
Žao mi je... Ali mogao bi ponovo razmisliti u vezi toga, profesore.
Se permite-me... implorar a bondade de sua majestade, para talvez reconsiderar...
Ako dozvoIjavate prekIinjem vaše veIièanstvo da možda razmotri još jednom...
Mas o seu terceiro melhor, que também não quer vender, poderia receber uma oferta tão absurda que o faria reconsiderar.
Ali treæeg najboljeg... ni njega neæete da prodate... Ali ako vam ponudim otkaèenu sumu koju biste bili prinuðeni da razmotrite, ko zna šta bi moglo da se desi?
Foi apenas a sua oferta absurda de 12 mil dólares que me fez reconsiderar.
Samo me je vaša otkaèena ponuda od 12.000 dolara nagnala na razmišljanje.
Suponho que esta nova infusão de música na minha vida, pelo menos, está me fazendo reconsiderar minha hostilidade aos homens brancos mortos.
Predpostavljam da me ova nova infuzija muzike u mom životu, u najmanju ruku, èini da preispitam svoje neprijateljstvo prema "mrtvim belim muškarcima."
Pela mãe que nos deu vida, lhe darei uma noite para reconsiderar.
U ime majke koja nas je rodila, daæu ti noæ da razmisliš.
Lhe darei uma noite para reconsiderar, caso contrário, destruirei você.
Daću ti jednu noć da razmisliš. U suprotnom, uništiću te.
Se você está escondendo algo, agora é uma boa hora para reconsiderar.
Ако нешто кријете, сад је време да се предомислите.
Quero mostrar algo que pode te fazer reconsiderar.
Pokazaću ti nešto što ćete naterati da se predomisliš.
E é por isso que peço para reconsiderar sua decisão sobre a ponte.
Zato te pozivam da ponovo razmisliš o mostu..
Lydia, não acha que está na hora de reconsiderar as coisas?
Lydia, zar ne misliš da je vreme da preispitaš stvari?
Mostre-me resultados, e eu vou reconsiderar se é digno da minha confiança.
Pokaži mi rezultate, i onda æu ponovo razmisliti da li si uopšte vredan mog poverenja.
E enquanto você apodrece aqui sozinho, você vai reconsiderar a minha oferta...
I pošto truneš ovde sam razmotriæeš moju ponudu...
Se quiser reconsiderar agora, certificarei que seja registrado corretamente.
Ako želite to sad uèiniti, pobrinut æu se za to da se precizno zabilježi.
Se reconsiderar, pode ficar com a caneta.
Ako se predomisliš zadržaæeš i penkalo.
Tudo isso... Está me fazendo... reconsiderar algumas coisas.
Због овога сам мислио да променим неке ствари.
Geralmente, daria tempo para reconsiderar, mas não temos tempo hoje.
Inaèe bih Vam da vremena da se predomislite, ali danas je vremena ostalo vrlo malo na zalihama. - Ne mogu.
Dou dez segundos para reconsiderar sua posição.
Dajem vam deset sekundi za premišljanje o vašem stanju.
Creio que hoje o Congresso viverá uma noite escura da alma, depois da qual vai reconsiderar sua paralisia e escolher agir.
Veèeras æe, siguran sam, Kongres noæ provesti u mraku, nakon èega æe se trgnuti iz kome i odluèiti delovati.
e dada a quantidade extraordinária de infecões nosocomiais, ou infecções hospitalares adquiridas, este é um sinal de que é uma boa hora de reconsiderar nossas práticas atuais.
Uzimajući u obzir zavidan procenat nozokomijalnih infekcija, odnosno infekcija koje pacijenti zarade u bolnicama, to je naznaka da je pravo vreme da ponovo razmislimo o našim sadašnjim navikama.
E se você é uma dessas pessoas, eu lhe pediria para reconsiderar, porque as coisas estão mudando.
Ако сте међу њима, позивам вас да размислите, јер се ствари мењају.
Significa que avaliamos centenas de parâmetros, quando observamos o comportamento das contas, e, mesmo assim, ainda podemos entender errado e ter de reconsiderar.
Ovo znači da moramo da procenimo na stotine parametara kada posmatramo ponašanje naloga, a čak i tada možemo da pogrešimo i moramo sve da prevrednujemo.
entre nós e a natureza. Havia um lugar seguro onde podíamos reconsiderar o urso e romantizá-lo.
Постојало је безбедно место где смо могли да размишљамо о медведу и да га романтизујемо.
Quanto mais dinheiro damos aos pobres e quanto mais evidências temos de que funciona, mais temos de reconsiderar todas as outras coisas que doamos.
Što više novca dajemo siromašnima, i što više dokaza imamo da to funkcioniše, to više moramo da uzmemo u obzir sve ostalo što dajemo.
Talvez devamos reconsiderar. Talvez seja muito melhor ter menos competição.
Dakle, možda treba razmisliti, možda je mnogo bolje imati manje konkurencije.
Eu quero ajudá-los a reconsiderar o que é filantropia, o que poderia ser, e o que vocês têm a ver com isso.
Желим да вам помогнем да поново схватите шта је човекољубље, шта оно може да буде и каква је ваша веза са њим.
Entendê-las errado, e errado, e errado e, depois, reconsiderar cuidadosamente e entendê-las errado novamente."
Razumeti ih pogrešno, pogrešno i pogrešno i onda nakon pažljivog premišljanja, ponovo ih pogrešno razumeti.“
0.7950758934021s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?