Em 1984, o Congresso se preparava para deixar de financiar os Contras.
Do devetsto osamdeset èetvrte, Kongres se spremao da prekine podršku "kontrašima".
O Samad preparava-se para entregar este tanque ao inimigo.
Samad je cekao na sansu da preda tenk neprijatlju.
Preparava-me para partir quando você apareceu.
Htjela sam krenuti kad si se ti pojavio.
Em 1966, na época em que Tommy se preparava para os exames... era a bela Raquel.
1966, taèno kada se Tomi spremao za ispite bila je lepa Rakel.
O barulho que fazia quando preparava o café.
Zvukove koje pravi dok sprema doruèak.
Não sabia se ele preparava um caixão para mim... ou se só queria agradecer pelo negócio.
Nisam bio siguran da li priprema drveni sanduk za mene ili se samo htio zahvaliti na obavljenom poslu.
Documentos que serão publicados nos jornais de hoje... provam que o traidor Karpov se preparava para roubar... mais de 40 trilhões dos nossos preciosos rublos... num plano maquiavélico para salvar sua pele!
Dokumenti koje æe objaviti današnje novine, dokazuju da je izdajnik Karpov nameravao da ukrade... preko 40 triliona naših dragocenih rubalja... u bezobzirnom planu da spasi svoju kožu!
Este acidente ocorre num momento delicado... quando Hamersly preparava legislação contrária... ao projeto de lei de Segurança e Privacidade nas Comunicações.
Nesreæa se dogodila upravo u vreme... kada je radio... na spreèavanju izglasavanja Zakona o telekomunikacijama.
O garoto Nomi Tadahiko, 19 anos, se preparava para entrar na faculdade.
Momak se zvao Nomi Tadahiko, 19 godina, brucoš.
Ele ia trabalhar... voltava e eu lhe preparava um drinque... e o jantar.
On bi išao na posao. Došao bi kuci i napravila bih piæe. Veèerali bismo.
Ela trabalhava de balconista... preparava e servia bebidas... fazia milk-shakes, sobremesas.
Radila je za barom. Spremala je piæe, milkšejk, dezerte.
Inventar que se maquiava e falava comigo olhando no espelho... ou eu fingia que... preparava sanduíches de queijo derretido e tirava as bordas do pão.
Zamišljala sam da prièa sa mnom dok se šminka, pravila sam se da... mi je sašila predivnu haljinu sa trakom.
Calculamos para que eu e o Vince estivéssemos juntos no início na maior parte do sábado e na grande final de domingo com aqueles olhos turvos e lacrimejantes enquanto a América se preparava para ir à igreja.
U subotu smo Vins i ja imali vremena za zezanje, a onda veliko finale u nedelju sa nama rasplakanim dok se Amerika spremala u Crkvu.
E nessa noite, quando se preparava para o exorcismo de Emily foi o seu primeiro encontro com esse demônio fantasma?
Te noæi, kad ste zapoèeli sa pripremama, Emilynog egzorcizma je prvi susret, sa tim demonom?
Entretanto, do outro lado do espaço... uma malignidade horrível se preparava para se lançar sobre a desprevenida raça humana.
Ipak, preko svemira, Strašno zlo se spremalo umiješati. Meðu ljudsku rasu koja to ne oèekuje.
Nas noites de quarta, ela preparava um jantar especial para mim e o Lee.
Svaku je veèe prije spremala veèeru za mene i Leeja.
Na segunda-feira a família Arnäs preparava-se para tempos incertos, e Arn logo conheceria as intenções de Deus para ele e sua família.
U Arnäsu se pripremalo za nesigurna vremena. Arn æe uskoro saznati Božje planove za njega i porodicu.
Mamãe me preparou para a guerra, como preparava para escola
Majka me je još od škole pripremala za rat.
E dos quadrados de proteína nutritiva que você preparava para nós.
I hranjivih proteinskih jela koje si nam pripremala.
Preparava meu golpe frontal para te resgatar, quando 50 ninjas me atacaram.
Taman sam krenuo da izvedem svoj frontalni napad da bih te spasao, a onda je negde oko 50 nindži pokušalo da me napadne.
Ela preparava um caso contra a Intrepus Farmacêutica.
Да. Припремала је случај против Интрепус фармацеутике.
Enquanto me preparava para o jantar na casa dos Loski... eu me vi olhando para o quadro que o meu pai havia me dado... e fiquei furiosa de novo.
Dok sam se oblačila za večeru kod Loskijevih zatekla sam se kako gledam u sliku koji mi je tata naslikao i bes me je opet obuzeo.
Vou lhe mostrar onde fiz minha casa... enquanto, me preparava para fazer justiça!
Показаћу ти где сам себи направио дом, док се спремам да спроведем правду.
E o Capitão Ruthven preparava-se para o pior.
A Kapetan Ruthven se spremio na najgore.
Mesmo quando eu me preparava para ir embora, navegar para longe, ela me disse para não desistir de você.
Čak i kada sam bio spreman da odem, da otplovim, rekla mi je da ne dižem ruke od tebe.
Ela disse aos policiais que precisava, pois se preparava para o Fim dos Tempos.
Rekla je pandurima da joj to treba zato što se priprema za Sudnji dan.
Preparava comida para ele na minha casa e trazia aqui algumas vezes na semana.
Pripremala sam mu obroke u svojoj kuæi i donosila mu ih nekoliko puta tjedno.
Enquanto Henry Altmann se preparava para cair no rio East... pela segunda vez, ele acrescentou "estar no rio East"... na lista de coisas que odiava.
Dok se Henri Altman pripremao da završi u Ist Riveru po drugi put, dodao je "biti u Ist Riveru" na popis stvari koje mrzi.
Algumas rotações atrás, um cara das docas estava babando nela enquanto ela se preparava para embarcar.
Pa, pre nekoliko rotacija radnika, neki doker je balavio po njoj dok se pripremala da odleti.
Um cara das docas estava babando nela enquanto se preparava para embarcar.
Neki veseljak je balio za njom dok se pripremala za put.
Sempre soube que minha vida se preparava para algo... que eu tinha um propósito.
Uvek sam znala da mi se život gradi u nešto, da imam svrhu.
Assim, nesta primavera que passou enquanto me preparava para começar a escrever a biografia de Maomé, vi que precisava ler o Alcorão apropriadamente – isto é, tão apropriadamente como eu pudesse.
I tako prošlog proleća, dok sam se pripremala da počnem pisanje Muhamedove biografije, shvatila sam da moram da pročitam Kuran kako dolikuje - to jest, koliko god dolično to budem mogla.
E então apenas para voltar ao meu filho, enquanto eu preparava esta apresentação, ele olhava sobre o meu ombro, e eu mostrei a ele os clips que iria apresentar a vocês hoje, e eu pedi permissão a ele - a sério.
И да се вратим на свог сина, када сам се припремао за ово предавање, он је био поред и показао сам му клипове које сте видели, тражио сам од њега дозволу - добио сам је.
Enquanto me preparava pra esta palestra, fiz uma camiseta para mim.
Pa sam tokom priprema za ovaj govor napravila sebi majicu.
Estávamos na cozinha, sentados. Sue Klebold preparava o jantar.
Sedeli smo u kuhinji. Su Klibold je spremala večeru.
(Risos) Eu me preparava para colocar o livro de volta na gaveta, quando, espera aí, alguns dos meus outros colegas tinham notas muito boas também.
(Smeh) I taman kad sam htela da vratim knjigu u fioku, kad gle, primetih da i neki drugi iz razreda imaju užasno dobre ocene.
Lembro que toda vez que eu preparava jovens moças transexuais, eu as orientava, e às vezes quando elas me ligavam e diziam que seus pais não aceitavam, eu pegava o telefone e dizia a minha mãe: "Mãe, pode falar com ela?"
Sećam se kada bih bila mentor mladim transrodnim ženama, one bi me ponekad nazvale i rekle da ih njihovi roditelji ne prihvataju, ja bih podigla slušalicu i rekla svojoj mami: "Mama, možeš li da nazoveš ovu ženu?"
Enquanto eu me preparava para sua iminente parada cardíaca, comecei a contar ao paciente sobre sua morte iminente.
Dok sam pripremao sebe i svoju opremu za njegov predstojeći srčani zastoj, počeo sam da govorim pacijentu o njegovoj bliskoj smrti.
Enquanto eu me preparava para hoje refletia sobre a minha vida para tentar entender em que momento exato minha jornada começou.
Dok sam pripremala ovaj govor osvrnula sam se na svoj život i pokušala da se setim kada je tačno započelo moje putovanje.
Recentemente eu estava na casa de um amigo, e o seu filho de cinco anos se preparava para ir pra cama.
Nedavno sam bio u kući jednog prijatelja, i njihov petogodišnjak se spremao za krevet.
De fato, enquanto preparava essa palestra, eu fiz uma busca rápida em minha caixa de email pela frase "Vocês continuam juntos?"
У ствари, док сам припремала овај говор, на брзину сам претражила имејл сандуче помоћу фразе „да ли сте још заједно?”
(Risos) A minha irmã mais nova, que não está na foto, quando tínhamos encontros de família; não é uma grande família, mas tenho alguns primos; ela preparava-me com antecedência.
(Smeh) Moja mlađa sestra, koje nema na slici, kad bismo imali porodična okupljanja - a ne radi se o velikoj porodici, ali imam otprilike nekoliko rođaka - ona bi me unapred pripremala.
Ela amava a água morna, então eu preparava isso o melhor que podia, como em um spa.
Volela je toplu vodu, tako da sam joj u tome ugađala koliko god sam mogla, kao da je banja.
O cão tentou quebrar a permanência 22 vezes enquanto ela preparava o jantar, porque muito de sua agressão se relacionava à comida.
Pas je za četiri i po sata 22 puta odbio naredbu, dok je ona spremala večeru, jer je većina te agresije bila vezana za hranu.
Agora, enquanto preparava o tour, eu tive que lembrar os caras de serem culturalmente sensíveis.
Sada, dok smo se pripremali za turneju morao sam da podsetim momke da budu osetljivi na kulturu.
3.1725099086761s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?