Prevod od "porto" do Srpski


Kako koristiti "porto" u rečenicama:

Um porto seguro, um lar longe do próprio lar para diplomatas, mercenários, empresários e aventureiros.
Pristanišna luka, dom daleko od doma za diplomate, varalice, poduzetnike i lutalice.
Chegou um corvo de Porto Real.
Стигао је гавран из Краљеве Луке.
Devolveu meu irmão em segurança a Porto Real.
Довела си безбедно мог брата до Краљеве Луке.
Você saqueou o Porto de Nassau sem nem disparar um tiro.
Opljaèkao si luku Nasau bez ijednog ispaljenog metka.
Temo que sim. Tortuga é o único porto livre nestas águas.
Bojim se, gospodine, da je Tortuga jedina slobodna luka u ovim vodama.
Mestre Turner, fique à vontade para ir a terra... da próxima vez que formos a um porto!
Gospodaru Turner, možete slobodno da se iskrcate sledeæi put kada uplovimo u luku!
Sim, está previsto chegar ao porto na próxima hora.
Uplovljava u luku tokom sledeæeg sata.
Estou em posse de uma arma biológica interceptada no Porto de Alexandria.
Kod mene je biološko oružje koje sam presreo u luci Aleksandrija.
Quando chegarmos ao porto, na frente de todo o mundo... vocês e seu precioso kung-fu, morrerão.
Kada priðete luci, pred èitavim svijetom vi i vaš dragi Kung Fu æe umrijeti.
Eu preciso de você, Ned... em Porto Real, não aqui onde você não serve de nada.
Потребан си ми, Неде. У Краљевој Луци, а не овде где никоме ниси од користи.
Estou pensando que eles ficarão maravilhosos decorando as lanças em Porto Real.
Само мислим да би изгледала сјајно украшавајући копља у Краљевој Луци.
Então você vai a Porto Real também.
Значи и ти идеш доле у Краљеву Луку.
Se o Cão souber que mencionou a história, tenho medo que nem todos cavaleiros de Porto Real irão conseguir salvar você.
Ако Псето само чује како то помињеш, бојим се да ни сви витезови у Краљевој Луци неће моћи да те спасу.
Posso cantar sobre a vitória de seu pai em Porto Real.
Могу певати о победи Вашег оца у Краљевој Луци!
Então diga à sua esposa para voltar com aquele merdinha a Porto Real.
Зато реци жени да пошаље то мало говно Баука у Краљеву Луку.
Há milhares de garotas como você em Porto Real.
Има на хиљаде девојака попут тебе у Краљевој Луци.
Senhor Comandante, o Meistre Aemon te espera nos seus aposentos... um corvo de Porto Real.
Лорде заповедниче, мештар Емон вас очекује у својим одајама... Стигао је гавран, из Краљеве Луке.
Minhas irmãs também estavam em Porto Real.
И моје сестре су биле у Краљевој Луци.
E seu pai disse que não podia levar ninguém a Porto Real.
И твој отац је рекао да не можеш никога да поведеш у Краљеву Луку.
Não, ele disse que não podia levar você para Porto Real.
Не, рекао је да не могу тебе да поведем у Краљеву Луку.
Ele disse "Não leve a Shae a Porto Real com você"?
Рекао је, "Немој да поведеш Шаи у Краљеву Луку"?
Estou enviando um de seus primos para Porto Real com meus termos de paz.
Šaljem jednu od svojih rođaka do Landing Kinga sa mojim mirovnih uslova.
Terá seu ouro quando tomarmos o tesouro em Porto Real.
Dobiæeš svoje zlato kada zauzmemo riznicu u Kraljevoj Luci.
A vida de um homem, um bom homem, um estivador do porto da cidade em que vivemos.
Život dobrog èoveka koji radi u luci u našem gradu?
Martin Somers, diretor do Porto Starling, foi preso ontem à noite pelo assassinato de Victor Nocenti.
Martin Samers, direktor luke Starling uhapšen zbog ubistva Viktora Nosentija.
Estava fazendo os relatórios do tiroteio no porto e tomando bronca por ter deixado o Arqueiro fugir.
Da, pisao sam izveštaj o sinoænjoj pucnjavi kod luke. I udavili su me zbog toga što mi je taj strelac pobegao.
Estou aqui para levá-lo para Porto Real e trazer a filha da Senhora Stark em troca.
Tu sam da te odvedem do Kraljeve Luke i dovedem nazad æerke gospe Kejtlin.
O capitão está cansado de arriscar sua vida para que lordes e damas de Porto Real possam beber um vinho melhor do que merecem.
Kapetan je umoran od toga da rizikuje svoj život kako bi se gospoda i gospe Kraljeve Luke napijali boljim vinom nego što zaslužuju.
Meu pai verdadeiro teve a cabeça cortada em Porto Real.
Мој прави отац је остао без главе у Краљевој Луци.
Não acho que a Rainha permitiria que eu deixasse Porto Real.
Краљица ми неће допустити да одем из града.
De volta à Porto Real, para Joffrey e a Rainha.
Nazad u Kraljevu Luku, Džofriju i kraljici.
Tem também este... a Enseada do Pirata, o Clube do Cavaleiro, o Porto dos Vikings... e muitos outros que não precisamos citar.
Tu su još i ovaj, Piratska Uvala, Viteški Klub, Vikinški Grudobran i još hrpa nebitnih.
Tem um navio indo para Pentos no porto.
U luci je brod koji ide za Pentos.
Senhora Arryn sempre me dizia que você era o porto seguro dela, Lorde Royce.
Госпа Ерин ми је често говорила са си ти био њена стена лорде Ројс.
Eu enviei cartas para Varys... o mestre da espionagem de Porto Real.
Слао сам писма Варису, господару ухода у Краљевој Луци.
Eles vieram para nós de Porto Branco e Vila Acidentada, de Feirajusta e Porto Real, do norte e do sul, do leste e oeste.
Дошли су код нас из Беле Луке и града Барова, маркета и Краљеве земље. Са севера и југа, са истока и запада.
Então, O Essex não retornar ao porto?
Eseks se nije vratio u luku.
Ele marchará ao Sul, para o Porto Real, antes que a neve bloqueie o caminho.
Кренуће на Краљеву Луку пре него што га зимски снег зароби.
Ela me disse que trabalhava para o contador e que um contêiner cheio de produtos chineses ilegais ia passar pelo porto de Nova York.
Rekla je da radi za raèunovoðu. I da kontejner pun Kineza... prolazi kroz luku Njujorka.
Minha mãe ainda vive no Porto Branco.
Моја мајка и даље живи у Белим Сидриштима.
Se não der, vamos para o porto roubar um barco.
Ako to ne upali, idemo do luke i ukrašæemo jebeni brod.
Ouvi que estavam indo embora de Porto Real.
Čula sam da ideš iz Kraljeve Luke.
Sabe os planos dele para Porto Real quando o exército Lannister estava às suas portas?
Da li znaš koji je bio njegov plan za Kraljevu Luku kada je vojska Lanistera bila pred zidinama?
Por que uma boa menina está a caminho de Porto Real?
Zašto fina devojka ide sama u Kraljevu Luku?
Especialistas em artilharia e ferreiros de Porto Real têm trabalhado dia e noite, Majestade.
Najbolji balistièari i kovaèi Kraljeve Luke rade dan i noæ visosti.
5.3187141418457s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?