"Da te obasja Gospod licem svojim i bude ti milostiv."
Deus que está em algum lugar, deve estar, tenha piedade de nós.
Боже, који мора да постојиш... смилуј се на нас!
E que Deus tenha piedade de suas almas.
I neka se Bog smiluje na vaše duše.
Que o Senhor tenha piedade de suas almas.
Neka im se Bog smiluje. Ubice...
Deus tenha piedade de sua alma.
Neka se Bog smiluje tvojoj duši.
Oh, Deus, tenha piedade de mim.
O, Bože, budi milostiv prema meni.
Que Deus tenha piedade de suas almas.
Neka se Bog smiluje na obje naše duše.
E que Deus tenha piedade de sua alma.
Neka se Bog smiluje vašoj duši.
Deus tenha piedade de todos nós.
Nek nam se Bog svima smiluje.
Que Deus tenha piedade de nós.
Nek se Gospod smiluje na sve nas.
Que Deus tenha piedade de ti quando te foderem, boy.
Neka te bog èuva kad te oni srede.
Senhor Jesus Cristo, tenha piedade de nós.
Gospode, lsuse Hriste, smiluj nam se.
Foi somente pela piedade de Júpiter que ele ainda não colocou nossas cabeças em lanças.
Samo Jupiterovom milošæu on još uvek nije poreðao naše glave na koplja.
Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tem piedade de mim, um pecador.
Gospode Isuse Hriste, Sine Božji pomiluj me grešnog.
Que Deus tenha piedade de minha alma imortal.
Neka se bog smiluje meni smrtniku...
Me diga Aldo, se estivesse em meu lugar teria piedade de mim?
Реци ми Алдо, да сам ја на твом месту, да ли би ме поштедео?
Que o Divino Criador tenha piedade de sua alma.
Neka se božanski stvaralac smiluje tvojoj duši.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo tende piedade de nós.
Ovo je jagnje Božji koje oduzima grehe svetu. Smiluj nam se.
Por favor, tenha piedade de nós, dama guerreira.
Molim Vas, imajte milosti, gospo ratnièe
Nosso Senhor, tende piedade de nós, teus filhos mais pobres.
Gospode moj, smiluj se na nas, tvoju bednu decu.
Pai nosso e Jesus Cristo, tende piedade de seus filhos.
Bože naš i Isuse Hriste, smiluj se na nas.
Que Deus tenha piedade de quem trair Lorenzo.
Bog pomogne bilo koji čovjek koji odaje Lorenza.
Nosso Senhor... que morreu na cruz diante de Maria... trespassado por uma lança que derramou sangue... retirado da cruz e colocado nos braços da mãe aflita... tende piedade de mim.
Dragi Gospode... koji si umro na križu u prisustvu Marije, proboden kopljem koje ti je pustilo krv iz tvog tijela, spušten dolje i položen u ruke svoje tugujuæe majke... imaj milosti prema meni.
Que Deus tenha piedade de sua alma perversa.
Neka se Bog smiluje tvojoj zloj duši.
Bem, a piedade de seu inimigo é uma espécie de inferno.
Milost tvog neprijatelja i jeste pakao.
Deus amado, tenha piedade de meus ovários.
Blagi bože, imaj milosti prema mojim jajnicima.
Não terá piedade de quem não responder o enigma.
Ubiæe sve koji uðu i ne znaju da reše zagonetku.
Se tem piedade de mim, diga alguma coisa.
Ako me bar malo žališ, reci nešto.
Por favor, meu amor, tenha piedade de mim.
Molim te, Ijubavi, smiluj mi se.
Que o Senhor tenha piedade de sua alma.
Nek se Gospod smiluje vašoj duši.
E que Deus tenha piedade de nossas almas.
И нека се бог смилује нашим душама.
5.0683219432831s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?