Prevod od "perderão" do Srpski


Kako koristiti "perderão" u rečenicama:

Isso deve ser feito com delicadeza... ou perderão o feitiço.
Moram to uèiniti oprezno, polako jer èe, inaèe, prestati èarolija.
Os judeus e os não arianos, perderão todos seus direitos.
Oduzeæe se sva prava Jevrejima i ne-Arijevcima.
E perderão a vantagem da velocidade e surpresa?
И изгубиће предност изненађења и брзине?
É por isso que os americanos nunca perderam nem perderão uma guerra porque a mera idéia da derrota é odiosa para os americanos.
Zato Amerikanci nisu nikad niti æe izgubiti rat jer je sama pomisao na poraz mrska Amerikancima.
Todos esses... momentos se perderão... no tempo... como... lágrimas... na chuva.
Svi ti trenuci æe biti izgubljeni u vremenu kao suze tokom kiše.
Quando tiverem dor de cabeça, perderão o interesse.
Èim poènu da ih bole glave, izgubiæe interesovanje.
O Dalai Lama e todos os fiéis... desaparecerão e perderão seu nome."
"Dalai Lama i svi štovani sljedbenici vjere... "nestat æe i postati anonimni."
Assegure-se de que a perderão no cassino.
i pobrini se da ga izgube u ovom casinu.
Se eu perder isso, eles também perderão.
Ako mi to uzmu, gotovi su.
Mas, quadradas ou em forma de pêra As pedras não perderão sua forma
Èetvrtasto ili kruškasto to kamenje ne gubi oblik.
Fontes indicam que todos os 50 mil empregados... perderão seus empregos.
Izvori pokazuju da bi otprilike svih 500, 000 Blake-ovih radnika moglo ostati bez posla.
Eles tem de continuar sua trilha para a passagem de Tandjile ou perderão o dia.
Moraju nastaviti do prolaza Tandjile ili gube dan.
Foi dito que todos aqueles que entrarem no santuário de Merlin perderão suas vidas para o seu guardião, o Cavaleiro Negro.
Reèeno je da æe svi koji uðu u Merlinovo utoèište izgubiti život od ruke èuvara, Crnog viteza.
Mas reconhecidamente a missão falhou da pior maneira possível, e como resultado milhões, talvez bilhões perderão suas vidas.
Ali priznajete da je misija neuspela na najgori moguæi naèin. I kao rezultat, milioni, možda milijarde, æe izgubiti živote.
Se não tiver notícias suas neste intervalo, perderão este Módulo de Ponto Zero para sempre.
Ako mi se do tada ne javite, ZPM æe za vas biti zauvek izgubljen.
Vivendo na perpétua escuridão, todos eles perderão não só toda a pigmentação da pele, mas também seus olhos.
Živeći u večnom mraku, ona, ne samo da je izgubila pigmentaciju na koži, već i oči.
Claro que não podemos ser ingênuos e achar que os líderes financeiros e políticos vão aderir a essa idéia, mas eles perderão poder e controle.
Naravno, mi ne možemo biti naivni toliko da pomislimo da æe biznis i finansijska elita da se pretplate na ovu ideju jer æe izgubiti moæ i kontrolu.
Se destruir o centro, todos os cylons perderão a possibilidade de renascer.
Ako uništite Središte, Cylonci gube moguænost downloada.
E se querem, só pensarão nas mulheres que perderão.
A ako se ožene. Znaš o èemu razmišljaju? O svim ženama koje æe propustiti.
Todos perderão suas patentes, e são dispensados com desonra.
Svima vam oduzimamo vaše èinove. I neèasno ste otpušteni.
Mas se as pessoas descobrirem que ele só faz isso por fama, perderão a fé nos heróis, como já aconteceu antes.
Ali ako ljudi saznaju da ovo radi zbog svoje slave, izgubiæe veru u heroje kao što je bio sluèaj ranije.
Mas fiquem de olho no caminho, Upper East Siders, ou se perderão no caminho.
Ali ne skidajte pogled s puta, Upper East Sideri, ili bi se mogli izgubiti.
Eu sei, mas pense nas pessoas que perderão seus empregos e quanto ao pobre coitado que desenterrou o corpo?
Znam, ali misli na sve te ljude koji æe izgibiti posao, i šta æe biti sa tim jadnim ljudima koji su iskopali telo?
Meu embaixador irá direto à Casa Branca e vocês dois perderão seus empregos.
Moj ambasador æe otiæi pravo u Belu Kuæu, i vi æete oboje izgubiti posao.
Bem, é um caso que perderão, Victoria, porque o celular só pode ter sido plantado.
Pa, to je sluèaj koji æe oni izgubiti, Viktorija, jer taj telefon mora da je neko podmetnuo. -Ko?
Se venderem a casa perderão $2 milhões pela pressa e dependendo de como eu movimentar o ouro e a prata, podemos chegar a uns $6 ou $8.
Не можете да продате кућу, иначе ћете изгубити два милиона и зависи од тога колико брзо могу да пребацим злато и сребро, али ценим 6 до 8 милиона.
E presumo que perderão mais membros até o fim da guerra.
Pretpostavljam da æe biti još izgubljenih udova dok traje rat.
Se mostrarmos ao campo que ele pode se comportar, logo perderão o interesse nele.
Tim više. Ako pokažemo okrugu da se može ponašati normalno, brzo æe ih prestati zanimati.
Todos que os amam perderão vocês.
Svi koji vas vole æe vas izgubiti.
Há chances é que perderão vários pelo caminho.
Uvek postoji šansa da izgube nekolicinu.
Perderão a custódia, e será sorte se Lucas vir as sobrinhas no dia de ação de graças.
Samo nastavite... ako ne, izgubiæete starateljstvo. Lukas æe biti sretan, da na Dan Zahvalnosti sve vreme bude uz svoje bratanice.
Pessoas perderão a esperança e sucumbirão à ganância, incesto e guerra civil.
Ljudi æe izgubiti svu nadu i predati æe se požudi, incestu i graðanskom ratu.
Sei que não é fácil recusar dinheiro, mas se os republicanos controlarem os distritos da Pensilvânia, perderemos a maioria e vocês perderão a presidência de suas comissões.
Znam da nije lako odbiti novac, ali ako republikanci kontrolišu Pensilvaniju, na sledeæim izborima mi gubimo veæinu, a vi gubite predsedavanja u komitetima. Ovo nam je preko potrebno.
As pessoas perderão sua fé em matadores de recompensas.
Ljudi æe izgubiti veru u lovce.
Prendam-me e 14 homens e mulheres inocentes perderão suas vidas.
Uhapsite me i 14 nevinih ljudi æe izgubiti život.
Pessoas perderão as carreiras por causa disso.
Mnogi æe da izgube posao zbog ovoga.
O que significa, que se estivermos certos as pessoas perderão casas, empregos, aposentadorias, pensões.
Šta znaèi da... što znaèi da, ako smo u pravu, ako smo u pravu, ljudi ostaju bez domova, poslova, ušteðevine, penzije!
Agora vou perder meu emprego e vocês perderão suas vidas.
Sad æu ostati bez posla, a vi æete ostati bez svojih života.
Meus casos ficarão jogados ao vento, 126 pessoas perderão os empregos.
Poslove æe odneti vetar, 126 ljudi æe izgubiti posao.
Fiquei sabendo que se acharem mais cobaias de útero... não perderão tempo extraindo, nem salvando as mães.
ÈUO SAM AKO PRONAÐU JOŠ TRUDNIH SUBJEKATA, NEÆE SE VIŠE MUÈITI EKSTRAKCIJOM, ILI ÈAK SPAŠAVANJEM MAJKI.
Três ainda restam, dois já partiram, em um período de um ano, todos se perderão.
Tri još ostalo, dve veæ preðene, veæ u toku jedne godine, svi æete biti izgubljeni.
Agora as mulheres não perderão a assistência obstetrícia.
Sad milioni žena neæe izgubiti zdravstvenu zaštitu.
Fizemos um balanço de massa e energia -- se eles usarem tijolo, perderão todo o seu solo e queimarão todo o seu carvão.
Uravnotežili smo energiju - korišćenjem cigle, potrošili bi svu zemlju i sagoreli sav ugalj.
Nunca mais perderão suas coisas de novo.
Nikad više nećete gubiti svoje stvari.
Eu digo: "Ok, então dessas mil mulheres, quantas perderão o bebê logo após a data estimada?"
Ја сам рекла: "У реду, а од тих 1000 жена, колико побаци тек након термина одређеног за порођај?"
1.4259159564972s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?