Prevod od "pecado" do Srpski


Kako koristiti "pecado" u rečenicama:

E o primeiro pecado foi o pecado sexual.
I prvi grijeh je bio grijeh bluda.
E, quando eles voam... você fica contente, porque sabia que era um pecado prendê-los.
I kada odlete deo vas, koji je znao da je bio greh zatvarati ih, raduje se.
Nós vemos um pecado capital em cada esquina... em cada lar... e o toleramos.
Sreæemo greh na svakom uglu, u svakom domu... i toleriramo ga.
Não há prazer, nem êxtase, nem pecado mais refinado... do que ar-condicionado central!
Nema veæeg zadovoljstva, nema mirisa, nema uživanja... od erkondišna.
Nunca o ignoramos... e nunca, jamais nos permitimos o pecado de... perdermos a noção do tempo!
Nikada mu ne okreæemo Ieða, i nikada sebi ne dopuštamo greh zaboravIjanja na vreme!
E não vamos cometer o pecado de ignorarmos o tempo.
Ne smemo da zgrešimo i da vremenu okrenemo Ieða.
O pecado mortal... é aquele cujo objeto é... cometido deliberadamente com conseqüências.
Smrtni greh je nešto poèinjeno sa ciljem poèiniti nešto namjerno i sa posledicama. Didi?
Nós, em nome de Deus, Nosso Senhor... tomaríamos um pedaço de sua carne... para que ele aprendesse que jogar é pecado.
Pa, u Ime Gospoda Boga Skinuæemo mu malo kože kako bi shvatio da je kockanje greh.
O meu único pecado foi amar
Мој једини грех је да волим
Crês mesmo... que um só homem possa carregar todo o fardo do pecado?
Da li zaista veruješ........da jedan èovek može nositi sav teret greha?
Por isso, quem me entregou a ti tem maior pecado.
Onaj ko me je doveo k tebi je grešan.
Vocês admitem proteger uma rainha que distorce a palavra de Deus e afoga toda a Espanha em pecado.
Priznajete da štitite kraljicu koja izvræe Božiju reè i potapa celu Španiju u grehe.
Tal como disse, John, em todos lugares, religiões... desde exaltar a vida a purgar a felicidade como um pecado.
Kao što si rekao, Johne, svuda, religije... od velicanja života do proterivanja radosti kao greha.
Vocês causaram isso, por uma vida de pecado e devassidão.
To ste uradili sami sebi, Grješnim životom i razdvajanjem.
Eu sei... que não há nenhum homem, mulher ou criança, hoje, nesta igreja, que não tivesse pecado!
I dobro znam da danas u ovoj crkvi nema èoveka, žene ili deteta koji nije zgrešio.
Devemos rezar àquele que nos mostrou nosso pecado... e nos ofereceu redenção... pelo sangue.
Морамо се молити ономе који нам је показао наш грех и који нам нуди искупљење кроз крв!
Um romance que se passa em 1600, sobre o pecado.
Романса смештена у 1600. Ради се о греху.
Está bem, mas o pecado tem um preço, pode ter certeza disso.
U redu. Ali greh ima cenu, u to možeš biti sigurna.
Dormimos na mesma cama, vivíamos juntos, sem pecado.
Spavali smo u istome krevetu, živjeli smo zajedno neprestano.
Que pecado foi cometido por Isfahan para Deus nos punir?
Kakav je greh uèinio Isfahan da ga bog kažnjava zbog njega?
É o pecado dos judeus, que aproveitam cada vantagem enquanto abrigam sob proteção daquele homem que permite todos os pecados deles.
To su gresi Jevreja, koji koriste sve pod zaštitom èoveka koji dozvoljava sve grehe.
Nenhum ato realizado a serviço do Senhor da Luz pode ser um pecado.
Čin obavljen u službi Gospodara Svjetlosti nikad ne može biti grijeh.
Eu assinei porque acreditava que tinha pecado e devia ser punida.
Vjerovala sam da sam poèinila teški grijeh i da moram platiti.
Mas então eu pensei que esconder tudo também era pecado, pois eu estava mentindo para todos.
No onda sam pomislila da je i to grijeh. Jer sam svima lagala.
Pecado, você disse que era uma emergência.
Sin, rekla si da je hitan slucaj.
Pensei que traição era um pecado, cometido apenas por humanos.
Mislila sam da je izdaja greh koji mogu poèiniti samo ljudi.
Por dez gerações desde Adão, o pecado caminha dentro de nós.
Десет генерација од Адама, грех је постао део нас.
Vai me dizer que cometeu um pecado mortal, não é?
Verovatno bi rekao da je to moralni greh?
E, quanto à minha filha, ela me poupou o pecado de ser um pai.
Što se moje æerke tièe... Poštedela me greha da budem otac.
Nenhum ato feito a serviço do Senhor pode jamais ser chamado de pecado.
Ништа што се чини у име Господара никада неће бити грех.
A meu ver, o pecado de fazer-se de cego é tão grave quanto o pecado da corrupção descarada.
U mojim oèima, greh jer ne gledamo je velik kao i greh od direktne korupcije.
Você sabe que é pecado mentir, especialmente neste lugar.
Знаш да је лагање грех, поготово на овом месту.
É um pecado, e não vou perdoar.
To je greh, i to neæu opraštati.
Ele atribuiu uma letra para cada pecado e depois mudou a ordem.
Dodao je po slovo svakome grehu i promenio njihov red.
Eles gritam em agonia e a vergonha deles é tão grande... que não sentem as chamas... porque agora veem que se não fosse por um pecado encoberto... eles estariam salvos."
Вриште у агонији, и њихова срамота је тако велика, да не осећају пламенове, зато што сада виде да ни један једини грех који су сакрили, није их спасио."
Mas pecado... nos desvia do sagrado.
Али нас грех одваја од светости.
E somente a confissão pode purgar o pecado.
А само признање може да очисти грех.
"Ela não tem a cereja, não é pecado.
Izgubila je nevinost, to greh nije...
Buscar sua família significa buscar pecado.
To što želiš porodicu, znaèi da želiš greh.
Por quase toda minha vida, ensinaram-me que homossexualidade era pecado e que, por extensão, todas as pessoas gays eram influência negativa.
Током живота, учен сам да је хомосексуалност грех, и да самим тим, геј људи представљају негативан утицај.
Não levo ressentimento, ambição, vaidade, nenhum pecado mortal, que nem valem a pena.
Ne nosim sa sobom kivnost, ambiciju, sujetu, nijedan od smrtnih grehova koji čak nisu ni vredni truda.
Chamem de pecado ou simplesmente de arrependimento, o sentimento de culpa deles é universal.
Bilo da to zovu grehom ili jednostavno kažu da se kaju, njihova krivica je univerzalna.
Eu me pergunto quanto tempo levará para que as cartas de suicídio dos transexuais tornem-se desnecessárias, antes que se perceba que nossos corpos se tornam lições sobre o pecado muito antes de aprendermos a amá-los.
Pitam se koliko će biti potrebno da oproštajne poruke transeksualaca postanu suvišne, pre nego što shvatimo da naša tela prvo postaju lekcije o grehu, mnogo pre nego što naučimo da ih volimo.
Gosto particularmente de uma citação de Santo Agostinho em "A Cidade de Deus", onde ele diz, "É pecado julgar qualquer homem pelo seu posto".
Ovde bih naveo jedan lep citat svetog Avgustina iz "Božjeg grada" gde on kaže: "Greh je suditi o čoveku na osnovu njegovog položaja".
Em linguagem atual, isto significa que é pecado concluir se devemos falar com uma pessoa dependendo do seu cartão de visitas.
Na jeziku današnjice to bi značilo: "Greh je odlučivati o tome s kim ćete govoriti na osnovu njegove vizit-karte."
0.7161660194397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?